Можно ли телеграмм перевести на русский: Гид по переводчикам в Telegram — Сервисы на vc.ru

Гид по переводчикам в Telegram — Сервисы на vc.ru

В этой статье мы рассмотрим, какие сегодня есть возможности перевода в Telegram. Ни для кого не секрет, что мессенджер сейчас переживает новый виток популярности. По данным аналитических агентств доля Telegram в России за последние месяцы резко выросла и продолжает расти. По объему аудитории он обошел WhatsApp и вышел на первое место по потреблению мобильного трафика в сутки.

16 302
просмотров

Очевидно, что в современном мире люди получают информацию не только на родном языке, а с помощью переводчика в мессенджере можно поддерживать переписку на разных языках, искать работу, договариваться об услугах и решать многие другие вопросы. Для тех, кто подписан на иностранные Telegram-каналы, переводчик в мессенджере просто must-have.

Какие же возможности по переводы сегодня в Telegram и как он отличаются между собой по качеству перевода и по возможностям?

Для сравнения мы возьмём встроенный переводчик месенджера, бот-переводчик от PROMT и бот-переводчик от Яндекс.

Встроенный перевод в Telegram

В конце декабря 2021 года Telegram выпустил обновление, с которым в мессенджере появился перевод сообщений на другие языки. Чтобы функция стала доступной на Android, нужно выйти в «Настройки=>Язык», включить опцию «Показывать кнопку Перевод» и указать язык, на который нужно переводить.

Чтобы активировать перевод сообщения или поста, нужно вызвать контекстное меню, выбрать «Перевести», и перевод появится во всплывающем окне. Довольно удобно, так как минимум движений, и перевод перед глазами. Однако, если вам нужно поменять язык перевода, то придется пойти в настройки и поменять язык там. На iOS текст переводится через функцию «Системный перевод», которая доступна на всех iOS устройства с установленной 15 версий OS. Сейчас в Telegram доступны 19 языков, среди которых английский, русский, немецкий, французский, турецкий, польский узбекский, украинский и другие.

К минусам встроенного переводчика можно отнести то, что переводчик работает только в приложениях. Если вы используете Telegram web, то функции перевода там недоступны.

Бот-переводчик PROMT. Translate

Чтобы начать пользоваться ботом PROMT, достаточно перейти по ссылке или набрать в мессенджере в строке для поиска PROMT. Translate. При запуске бота вы увидите приветственное окно на русском или английском языке и кнопку для старта. После ее нажатия появится меню, в котором можно выбрать режимы использования. Их всего два — Переводчик и словарь и Поиск по примерам. Доступен перевод текста для 16 язык, словарь для 7 языков. Если у вас установлено автоматическое определение языка, то входной язык можно не указывать. Язык перевода выбирается в меню.

С помощью бота можно переводить посты в Telegram-каналах или сообщения через кнопку «Переслать». Все результаты переводы будут доступны в чате с ботом, что удобно, так как у вас образуется история всех переводов.

К преимуществам бота можно отнести то, что кроме перевода текстов, для слов и словосочетаний доступен Словарь с вариантами перевода и транскрипцией для английского. Полезная фича для тех, кто изучает иностранный язык. Для продвинутого уровня можно рекомендовать режим Поиск по примерам. В этом режиме для любого слова или словосочетания можно получить 5 примеров и их употребления в разных контекстах с переводами на ваш язык, причем это будет не машинный перевод, а профессиональный. Если вам нужно больше информации, можно перейти по ссылке на сервис PROMT. One, где количество примеров не ограничено.

И приятно, что бот работает не только на мобильной устройстве, но в Telegram web.

Бот-переводчик Yandex. Translate

И последний участник нашего сравнения – это бот от Яндекс. Переводчика. Этот бот переводит на 12 языков, среди которых русский, английский, испанский, португальский и другие. Принцип работы похож на бот-переводчик от PROMT. Если нужно перевести пост, то вызывайте контекстное меню мессенджера, выбирайте «Переслать» и результат перевода появится в чате с ботом. В чате можно также написать свой текст или слово и перевести их, но для слов вы получите только один перевод, что не всегда бывает достаточно.

Какой переводчик в Telegram выбрать, решать вам. Нам показалось, что качество перевода везде хорошее и примерно одинаковое. Однако, возможны нюансы, если вы переводите не с английского, а с немецкого, турецкого или японского, поэтому тестируйте переводчики для своих задач и нужных вам языков. Главное, что с современными технологиями языковые барьеры преодолимы.

Как переводить сообщения в Телеграм на Андроид

Несмотря на то что Telegram — это мессенджер, созданный русскоязычным разработчиком, он получил широкое распространение во всём мире. Поэтому логично, что им пользуются не только русские, а контент, который появляется на платформе, необязательно должен быть представлен именно на русском языке. Что и говорить, если сам Павел Дуров ведёт свой блог в Telegram на английском языке и только изредка дублирует часть постов, которые там появляются, в русскоязычный канал. Так что необходимость функции перевода сообщений была очевидной, и, наконец, она появилась.

В Телеграме появилась встроенная функция перевода сообщений

Как подключить графический планшет к телефону

Под самый конец 2021 года разработчики Telegram выпустили крупное обновление мессенджера для всех поддерживаемых платформ, включая мобильные и десктопные, с большим количеством новых функций и инструментов, облегчающих использование. В числе реализованных нововведений оказался встроенный механизм перевода сообщений.

Как включить перевод в Телеграме

Благодаря ему больше не имеет значения, на каком языке было написано исходное послание — на английском, китайском, туркменском или каком-либо другом. Теперь его можно без труда перевести на тот язык, на котором вам удобнее воспринимать информацию. Причём это необязательно должен быть русский. Перевод одинаково хорошо работает во всех направлениях.

Чтобы перевод сообщений заработал, его сначала нужно включить:

  • Установите последнюю версию Telegram для Android;
  • Запустите приложение и свайпом откройте боковое меню;

Чтобы перевод заработал, его нужно включить принудительно

  • Перейдите в «Настройки» и откройте вкладку «Язык»;
  • Включите параметр «Показать кнопку «Перевести»;
  • Выберите родной язык в графе «Не переводить»;

Кнопка перевода скрыта в контекстное меню к сообщениям

  • Вернитесь в чаты и найдите сообщение на иностранном языке;
  • Нажмите на него и в контекстном меню выберите «Перевести».

Как сделать звук в Яндекс.Станции лучше

Подготовка только кажется сложной. На самом деле всё предельно просто. После того, как вы настроите все необходимые параметры перевода, вы сможете переводить любые сообщения, вне зависимости от того, кто их отправил и на каком языке они были написаны изначально. Вообще, для перевода доступны все языки, которые есть в «Google Переводчике».

Да-да, Telegram использует «Google Переводчик», поэтому можно не сомневаться в эффективности и правильности перевода. Фирменный переводчик поискового гиганта использует большой массив данных и нейросети, благодаря чему уровень языковой адаптации оказывается стабильно высоким.

Google Переводчик в Телеграме

Telegram использует для перевода «Google Переводчик», причём бесплатно и неофициально

Обратите внимание, что кнопка «Перевести» не появляется в видимой части интерфейса до тех пор, пока вы не приложите соответствующее усилие. В отличие, скажем, от Твиттера, который размещает кнопку перевода под каждым твитом, в Telegram всё устроено несколько по-другому. Тут вы должны сначала вызвать контекстное меню, и только потом вам будет позволено выполнить перевод.

Для тех, кто плохо владеет русским языком или, наоборот, хочет переводить русскоязычные сообщения, доступна функция обратного перевода. Чтобы воспользоваться ей, необходимо на этапе настройки выбрать в качестве родного языка любой другой, кроме русского. Тогда Telegram будет переводить даже сообщения, написанные на русском. А язык, на который будет осуществляться перевод, нужно выбрать заранее.

Как правильно пользоваться смарт-часами

Переведённый текст открывается в отдельном окне, которое накладывается на сам чат, перекрывая примерно половину экрана. Опять же, в отличие от Твиттера или, например, Google Chrome, в Telegram перевод не подменяет исходное сообщение, заменяя символы языка оригинала. Возможно, это делается во избежание недопонимания, а, возможно, разработчикам просто так было проще.

Впрочем, есть ещё кое-что, о чём нельзя не упомянуть. Оказывается, Telegram, когда отправляет команду «Google Переводчику», выдаёт себя на Google Chrome и другие совместимые браузеры. Так мессенджеру удаётся обманывать сервис и не платить за API переводчика, который при размещении в приложениях является платным. В Telegram объяснили это тем, что пока только оценивают востребованность функции перевода.

Translations

Мы много работали, чтобы сделать английскую версию Telegram как можно более гладкой с точки зрения языка. Теперь мы ищем столь же гладкие переводы на остальные языки мира. Если вы лингвист, профессиональный переводчик или специалист по языкам и хотите помочь нам приблизиться к совершенству, вы попали по адресу.

Начать перевод

Интерфейс

Чтобы начать, просто войдите в систему, найдите фразу на своем языке, которую вы можете улучшить, и предложить новый перевод – или проголосовать за существующее предложение. Как только ваши предложения будут рассмотрены и приняты, новые фразы сразу станут доступны в приложениях Telegram, никаких обновлений не требуется.

Официальные переводы

Мы постепенно расширяем список языков, доступных всем пользователям в меню «Язык» их приложений. Если вы хотите помочь нам поддерживать официальный перевод на ваш язык на постоянной основе, см. эту страницу.


Мы считаем, что хороший перевод должен быть:

1. Непротиворечивый

Одни и те же вещи должны везде иметь одинаковые имена. Не только в одном приложении, но и на всех платформах. Функции Telegram должны иметь одинаковые имена на Android, iOS, Windows и macOS, если только они не связаны с настройками платформы по умолчанию. Для системных функций мы всегда должны использовать значения по умолчанию для платформы (если только они не уродливы или не подходят).

2. Натуральный

Вам не обязательно всегда придерживаться английского оригинала. Иногда имеет смысл просто описать, что делает приложение, на вашем родном языке.

Но, пожалуйста, не увлекайтесь:

3. По умолчанию

Это уже не 2001 год, и наши пользователи видели много других приложений. Им будет намного проще пользоваться Telegram, если знакомые понятия будут иметь здесь знакомые названия. Всякий раз, когда вы ищете слово, сосредоточьтесь на тех, которые люди привыкли видеть в соответствующем контексте. Что использует Apple в этом случае? Что использует Google? Что используют основные конкуренты Telegram в вашем регионе?

4. Красивый

Используйте хороший язык, чтобы приложение выглядело так, как будто оно создано в вашем регионе. По возможности уважайте грамматику и стиль вашего языка. Избегайте сокращений. Попробуйте найти способы обойти гендерные проблемы вместо того, чтобы прибегать к таким вещам, как o(a) , если обходной путь не выглядит еще более неудобным. В большинстве случаев можно найти способ сказать что угодно, не нанося вреда языку.

5. И ДОЛЖЕН ПОДХОДИТЬ

Последнее никогда не бывает легким. Иногда вам нужно посмотреть на окружающие фразы и изменить их, чтобы проблемная фраза подходила и работала.

Пример : немецкая команда не смогла вписать описание секретных чатов в строки на пустой странице чата. Английский текст гласит: «Пользователь пригласил вас в секретный чат. Секретные чаты:», затем идет список, в котором есть этот пункт: «использовать сквозное шифрование». Максимальная длина элементов списка составляет 25 символов. Проблема с немецким языком заключается в том, что термин для сквозного шифрования — «Ende-zu-Ende Verschlüsselung» и имеет длину 28 символов даже без «использования». Англизированная версия могла бы называться «End-to-end Verschlüsselung», но она все равно слишком длинная — 26 символов.

Команда из Германии нашла обходной путь. Они пошли и изменили первую фразу, так что теперь она гласит: «Пользователь пригласил вас в секретный чат со сквозным шифрованием». Секретные чаты:’, а потом придумали новый пункт списка вместо E2E-шифрования, который переместили наверх — там, где было достаточно места.


Типографика

Нам нужна не только лингвистическая, но и типографская и эстетическая правильность. Текст неотделим от дизайна. Текст — это дизайн , и нам нужно убедиться, что он работает . Так что подойдите к тексту как редактор журнала:

  1. Все должно уместиться в отведенное ему место . Поэтому всегда проверяйте в приложении после редактирования. Слишком длинные слова и фразы будут автоматически обрезаны (Like thi…) или сокращены (Li…is) — мы не можем этого допустить. В других случаях текст может перетекать на следующую строку.
  2. В идеале текст не должен занимать две строки, если оригинал состоит только из одной строки.
  3. То же самое с двойными линиями, старайтесь не допускать, чтобы они разделялись на тройные. Хотя это менее строгое требование, было бы неплохо, если бы вы позволили двухстрочным описаниям в настройках стать трехстрочными.
  4. Нам нужно избегать зависания слов, когда на новой строке остается всего одно или два слова.
  5. Нам нужно избегать пробелов в тексте, например, когда правое верхнее пространство пусто перед разрывом строки. Хороший способ избежать этого — использовать более короткие слова, чтобы они легче переносились. Если короткие слова не подходят, поместите длинные слова в начало строки, а затем добавьте короткие слова в качестве отступов.
  6. Будут времена, когда подгонка вещей будет казаться невозможной. Наш опыт показывает, что никогда. Несколько решительных людей, сосредоточившихся на слове и окружающих его фразах, всегда найдут решение через несколько недель или даже раньше. Ведь это просто слова.

Это требует некоторых усилий, но когда вы закончите, вы действительно будете гордиться собой.


Прикладная типографика

В целом, мы много работали над тем, чтобы сделать английскую версию максимально типографски правильной. Так что, как правило, если ваша фраза такой же длины, как и английская, она подойдет хорошо. Если короче — не слишком большая проблема, но остерегайтесь висящих слов и пробелов.

Примечание для пользователей iPhone Plus: При проверке строк в приложении попробуйте «Настройки iOS» > «Экран и яркость» > «Вид» > «Увеличенный». Используя этот режим, вы можете убедиться, что струны подходят к экранам более узких моделей.


Вот и все. Давайте вместе доведем локализованные версии Telegram до совершенства.

телеграмма на русском — Cambridge Dictionary

телеграмма


(Перевод телеграмма из Кембриджского англо-русского словаря © Cambridge University Press)

Примеры телеграммы

телеграммы

Значит ли это, что войскам сказали, что они могут иметь приветственные телеграммы, когда на самом деле они не могли?

С

Архив Hansard

Пример из архива Hansard. Содержит парламентскую информацию под лицензией Open Parliament License v3.0

.