Облегчит удаление: «ОблегчИт» или «облЕгчит» — правильное ударение в слове
Ударение в слове «облегчить» — как правильно ставить, где…
Как правильно ставить ударение в слове «облегчить»? Существуют ли разные варианты произношения этого слова?
Содержание
- 1 Ударение в глаголе «облегчить»
- 2 Почему ударение ставится на «и»?
- 3 Почему делаются ошибки в постановке ударения в этом слове
- 4 Как проверить ударение в глаголе «облегчить»?
- 5 Как запомнить ударение в глаголе «облегчить»?
- 6 Акцентологические тенденции
Распространенной ошибкой в устной речи является постановка ударения в слове «облегчить» на второй слог. Как правильно говорить и как запомнить нужное ударение, рассмотрим ниже.
Ударение в глаголе «облегчить»
В слове «облегчить», а также в его возвратном варианте «облегчиться» ударение всегда ставится на последний слог — «облегчи́ть», «облегчи́ться».
Эта норма признана всеми словарями русского языка, постановка ударения на втором слоге является однозначной ошибкой.
Почему ударение ставится на «и»?
По орфоэпическим правилам русского языка в глаголе «облегчить» и его формах ударение всегда падает на суффикс «и». Слово «облегчить» относится к группе глаголов на «-ить», в которых ударение падает на последний слог: «звонить», «вручить», «подарить».
Так как ударение в этом слове постоянное, то при спряжении глагола и постановке его в другие формы ударным также остается последний слог: «облегчу́», «облегчи́шь», «облегчи́те».
Почему делаются ошибки в постановке ударения в этом слове
В русском языке прослеживается тенденция к переносу ударения с окончания в середину слова, особенно характерная для глаголов, заканчивающихся на -ить. Так же как в словах «звонит», «углубить», «позвонишь» в глаголе «облегчить» допускаются ошибки в постановке верного ударения.
Как проверить ударение в глаголе «облегчить»?
Следует запомнить, что глагол «облегчить» относится к группе глаголов с постоянным ударением на последнем слоге. Однозначного проверочного слова для глагола «облегчить» не существует.
Как запомнить ударение в глаголе «облегчить»?
Для запоминания ударения в слове «облегчить» подойдет такая орфоэпическая разминка:
Надо рану залечить,
Чтоб страданья облегчИть.
Акцентологические тенденции
Возможно, в будущем норма произношения этого слова с ударением на втором слоге будет признана допустимой, так же как и у других глаголов, заканчивающихся на -ить. Но пока что все орфоэпические и орфографические словари русского языка отвергают такое произношение и однозначно указывают на его ошибочность.
Таким образом, в глаголе «облегчить» правильное ударение ставится только на «и» — «облегчи́ть», «облегчи́ться». Другие варианты постановки ударения неправильные.
Александра
Облегчить Ударение в слове на какой слог падает?
«Облегчить» — ударение ставим правильно. Объяснение, на какой слог нужно ставить ударение при произнесении слова «облегчить», я представлю в двух вариантах. А вы сможете выбрать тот, который вам покажется более понятным.
Для особо нетерпеливых сразу скажу, что правильно произносить с акцентом на И — «облегчИть». Но не надо торопиться сразу покидать эту страницу.
Ведь, скорее всего, учитель спросит: «А почему именно на этот слог падает ударение в слове «облегчить»? И что ты ответишь?
Не знаешь, как объяснить?
Поэтому дочитай хотя бы один вариант объяснения правила постановки ударение в слове «облегчить», чтобы и учителю ответить, и для себя запомнить, почему так, а не иначе.
На этой странице читаем:
- На какой слог ударение в слове «облегчить»?
- Облегчить — ударение ставим правильно
- Как быстрее запомнить?
- Однокоренные слова с правильным ударением
- Ударение на окончании
На какой слог ударение в слове «облегчить»?
Чтобы знать точно ударную позицию слова (любого слова), необходимо его расчленить, что мы сейчас и сделаем.
о-бле-гчить
Видим, что оно состоит из трёх слогов, каждый из которых (гипотетически) может быть ударным. Ведь под ударение может встать любая гласная.
У нас три гласных в слове — три предположения на ударную позицию.
Теперь подумаем, почему ударение в этом слове может ввести в заблуждение? Ведь на первом слоге мы его точно не поставим — Облегчить как-то даже и не звучит.
Зато есть два других варианта, которые мы изредка можем слышать в речи окружающих — облЕгчить или облегчИть.
Глагол «облегчить» образован от прилагательного «лЁгкий», в которым чётко слышен ударный слог. Вот эта позиция и смущает. Казалось бы, в глаголе с таким же корнем, ударение должно падать на этот же слог, т.е. звучать как «облЕгчить».
Но если мы будем акцентировать эту позицию в слове, то допустим грубую орфоэпическую ошибку.
Поэтому надо запомнить — «облегчИть» и никак по-другому.
Также и и словарных формах, соответствующих другим лицам и числам, ударение падает на последний слог.
Рассмотрим их:
Лицо/число | Единственное число | Множественное число |
1 лицо | Я быстро облегчУ твои страдания. | Мы облегчИм твои муки совести. |
2 лицо | Ты облегчИшь мою ношу, если возьмёшься за второй конец брёвнышка. | Вы облегчИте мои старания, если не будете подсказывать. |
3 лицо | Он (она, оно) облегчИт жизнь каждому, кто пойдёт за ним. | Они облегчАт все наши усилия с этим заданием. |
А ещё бессмысленная рифмовка для запоминания:
Шпаргалку быстро настрочи,
Себе задачу облегчИ.
В космос с дедом полетим,
Сначала сумки облегчИм.
ОблегчИм и сбросим.
Запомнить правило попросим.
Вариант №2
Возможно, что это объяснение будет кому-то более понятным.
При произношении слова «облегчит», согласно орфоэпическим нормам современного русского языка правильнее поставить ударение на гласный «и» последнего слога. У филологов и лингвистов в конкретно этом случае разногласий нет.
В разговорной речи слово зачастую произносят с ударением на разные слоги:
- облЕгчит;
- облегчИт.
Поэтому вопрос как безошибочно поставить ударение вполне оправдан.
Облегчить — ударение ставим правильно
Начальная форма рассматриваемого глагола «облегчить«. Им называют освобождение от тяжести, ослабить переживания. Однокоренное слово — прилагательное «легкий». Его произношение может спровоцировать нас допустить акцентологическую ошибку в постановке ударения.
Разделим слово на фонетические слоги: о-бле-гчит. Три гласных буквы организуют три слога.
Изменим глагол по лицам и числам в будущем времени;
1 лицо — я облегчУ — мы облегчИм;
2 лицо — ты облегчИшь — вы облегчИте;
3 лицо он облегчИт — они облегчАт.
В форме будущего времени ударение является постоянным.
Как быстрее запомнить?
Чтобы легко запомнить на какой слог поставить ударение, воспользуйтесь подсказкой в форме стишка:
Надо рану залечИть,
Чтоб страданья облегчИть!
Однокоренные слова с правильным ударением
Рассмотрим ударные позиции в однокоренных словах.
- Существительное — облегчЕние. Здесь вариантов нет для иного ударения. Можно это слово взять за основу для понимания ударности рассматриваемого сегодня глагола «облегчИть».
Слог после Ч является ударным и в том, и в другом слове.
Есть ещё одна форма существительного с этим корнем — облегчЁнность. Тут тоже без вариантов слышится акцент на слоге, идущем за Ч. - Причастие — облегчЁнный. Здесь ударение определить просто — гласная Ё всегда под ударением. Кто-то захочет возразить, что ударение здесь можно поставить на втором слоге. А вот и нет. Нельзя. Только на третий, только на Ё. А Ё здесь обязательная буква.
- Деепричастие — облегчИв. Эта часть речи образована от причастия «облегчЁнный», поэтому ударность сохраняется на слоге после Ч.
Ударение на окончании
Формы слов множественного числа, а также женского и среднего рода единственного произносятся с ударением на окончании. Здесь работает правило перехода ударения на окончание слова — облегчЁн, облегченА, облегченО, облегченЫ.
Читайте также
На какой слог падает ударение в слове «квартал»
В слове «квартал» ударение ставится либо на первый, либо на второй слог. Разберемся, как правильно ставить ударение в этом…
Часто задаваемые вопросы: Содействие возвращению законно выдворенных иностранцев
Меня приказали удалить, и я должен быть удален в ближайшее время, но есть ходатайство о рассмотрении… ходатайство о пересмотре в апелляционном суде. Как удаление повлияет на мое дело в апелляционном суде?
Как поясняется в Политической директиве ICE № 11061.1: Содействие возвращению в Соединенные Штаты некоторых законно перемещенных иностранцев г., иностранец, который обжалует свое окончательное решение о высылке в федеральный окружной апелляционный суд, может продолжать рассмотрение своего дела после высылки из Соединенных Штатов. Ваше удаление не повлияет на ваше право продолжать рассмотрение вашего дела в апелляционном суде. Хотя вы можете находиться за границей во время рассмотрения вашего дела, это не мешает апелляционному суду, который в настоящее время рассматривает ваше ходатайство о пересмотре, принять решение по вашему делу.
Что произойдет, если я выиграю дело и апелляционный суд удовлетворит мое ходатайство о пересмотре после того, как меня отстранили?
Это будет зависеть от характера постановления суда и позиции вашего разбирательства.
Если вы были законным постоянным жителем (LPR) до вынесения окончательного постановления о высылке по вашему делу, и решение суда аннулирует ваше распоряжение о высылке, иммиграционная и таможенная служба США (ICE) сочтет, что ваш статус LPR был восстановлен. LPR разрешено въезжать и проживать в Соединенных Штатах. При отсутствии чрезвычайных обстоятельств ICE облегчит ваше возвращение в Соединенные Штаты.
Если вы не были LPR до высылки, при отсутствии чрезвычайных обстоятельств ICE облегчит вам возвращение в Соединенные Штаты, если ваше присутствие необходимо для дальнейшего рассмотрения вашего дела. Это может быть связано с тем, что апелляционный суд специально распорядился о вашем присутствии, или с тем, что характер судебного приказа требует вашего возвращения для дальнейших показаний. ICE может рассмотреть другие варианты вместо содействия вашему возвращению, например, организовать видеотелеконференцию или дать показания по телефону, если это уместно.
ICE также поможет вам вернуться в Соединенные Штаты при отсутствии чрезвычайных обстоятельств, если по завершении разбирательства, для которого ваше присутствие не требовалось, Апелляционный совет по иммиграционным делам или Иммиграционный суд вынесут окончательное и не подлежащее пересмотру решение, которое позволяет вам физически находиться в США.
Чрезвычайные обстоятельства могут включать, помимо прочего, ситуации, когда возвращение иностранца представляет собой серьезные соображения национальной безопасности или серьезные неблагоприятные соображения внешней политики.
Что делать, если я считаю, что мне необходимо присутствовать в Соединенных Штатах по моему делу после того, как меня выдворят?
В большинстве судов и посольств многих иностранных государств есть технология, позволяющая поддержать ваше участие в иммиграционном слушании посредством видеоконференцсвязи или по телефону. Однако, если эти альтернативы недоступны для вас в стране, в которую вы были высланы, и ваше присутствие требуется по решению суда или иным образом необходимо для продолжения вашего дела, вы можете обратиться в Департамент внутренней безопасности (DHS) с просьбой облегчить ваше вернуться в Соединенные Штаты. Вам нужно будет связаться с ICE, чтобы запросить возврат в Соединенные Штаты.
Обязан ли я обращаться за помощью в DHS после того, как я узнаю, что апелляционный суд удовлетворил мое ходатайство о пересмотре?
Как мне обратиться в DHS за помощью в содействии моему возвращению в Соединенные Штаты после того, как апелляционный суд удовлетворил мое ходатайство о пересмотре?
Если апелляционный суд удовлетворит ваше ходатайство о пересмотре, вам следует обратиться в группу по содействию возвращению в Отделе программ содержания под стражей ICE и операций по высылке (ERO) с просьбой о возвращении в Соединенные Штаты. С отделом депозитарных программ можно связаться, обратившись в операционный контактный центр ERO (ECCO) по телефону (844) 319. -6691 или по электронной почте ERO.INFO@ice.dhs.gov. При обращении в ECCO укажите номер вашего дела в апелляционном суде, регистрационный номер иностранца и подробную контактную информацию, чтобы ICE могла связаться с вами.
Может ли мой адвокат, юридический представитель, член семьи или другой адвокат связаться с отделом опекунских программ от моего имени?
Да. Ваш поверенный или законный представитель должен будет заполнить и отправить подписанную форму G-28, Уведомление о явке в качестве поверенного или аккредитованного представителя 9.0010, чтобы иметь возможность обсудить ваше дело с должностными лицами ICE. Форма G-28 доступна здесь.
Любой, кто не является вашим адвокатом или законным представителем, должен заполнить и отправить подписанную форму 60-001, Отказ от конфиденциальности, разрешающую раскрытие информации третьему лицу , чтобы информация по делу могла быть предоставлена этому лицу. Форма 60-001 доступна здесь.
Любой, кто связывается с ICE от вашего имени, должен иметь номер вашего дела в апелляционном суде и регистрационный номер иностранца.
Сообщит ли мне отдел опекунских программ, если ICE согласится содействовать моему возвращению в Соединенные Штаты?
Нет. Отдел программ опекунства направит ваш запрос в соответствующий офис ICE, который свяжется с вами или вашим представителем по поводу вашего возможного возвращения в Соединенные Штаты. Отдел депозитарных программ также предоставит вам контактное лицо для этого процесса.
Что делает отдел опекунских программ, когда я обращаюсь к ICE за помощью в возвращении в Соединенные Штаты после того, как суд удовлетворит мое ходатайство о пересмотре?
ERO направит ваш запрос соответствующему должностному лицу надзорного органа, который рассмотрит ваш запрос в офисе главного юрисконсульта, чтобы определить, следует ли содействовать вашему возвращению в Соединенные Штаты, исходя из соображений, изложенных выше. Если будет принято решение облегчить ваше возвращение, последующий процесс будет зависеть от того, будете ли вы возвращаться в Соединенные Штаты по воздуху или по суше из Мексики или Канады. Если вы возвращаетесь самолетом, ERO будет сотрудничать с отделом программ ICE по условно-досрочному освобождению и правоохранительным органам, чтобы организовать выдачу вам транспортных документов посольством или консульством США за границей, а также будет координировать свои действия с таможенной и пограничной службой США (CBP). в соответствующем порту въезда относительно вашего возвращения в Соединенные Штаты. Коммерческий авиаперевозчик может полагаться на эту документацию, чтобы разрешить вам сесть на рейс, направляющийся в США. Если вы путешествуете по суше, ICE свяжется с CBP в соответствующем порту въезда относительно вашего возвращения в Соединенные Штаты. Каким бы ни был ваш способ передвижения, ICE при необходимости будет координировать свои действия с CBP, в том числе с CBP в порту въезда.
Будет ли мне предоставлено контактное лицо в ICE на протяжении всего процесса возврата?
Да. Отдел депозитарных программ сообщит вам о подходящем контактном лице ICE для вашего дела.
Нужно ли мне заполнять какие-либо формы, чтобы начать процесс?
Нет. Нет необходимости заполнять какие-либо формы, чтобы начать процесс возврата; Контактное лицо ICE сообщит вам, если ему или ей понадобится дополнительная информация. Убедитесь, что вы постоянно обновляете ICE, предоставляя достоверную контактную информацию, чтобы ICE могла связаться с вами по поводу вашего дела и при необходимости запросить дополнительную информацию.
Если контактное лицо ICE сообщит мне, что ICE поможет мне вернуться в Соединенные Штаты, что произойдет?
Если вы возвращаетесь наземным транспортом:
Контактное лицо ICE свяжется с вами, чтобы определить предполагаемые даты поездки и порт въезда в США, и согласует с CBP, чтобы по прибытии CBP знал о принятых мерах ICE. для облегчения вашего возвращения. ICE и CBP имеют процесс обмена информацией о вашем возвращении до вашего прибытия в порт въезда. CBP примет окончательное решение о том, как вас будут обрабатывать в порту въезда, на основании фактов и обстоятельств, доступных офицеру во время вашей проверки. Если во время обработки у вас возникнут какие-либо вопросы или опасения по поводу вашего въезда в Соединенные Штаты, CBP обычно свяжется с ICE.
Если вы возвращаетесь самолетом:
ICE свяжется с соответствующим посольством или консульством США в стране, в которую вы были отправлены, для подготовки транспортных документов. Если/когда посольство/консульство США выдаст транспортную документацию, ICE будет сотрудничать с CBP, чтобы облегчить ваше возвращение. ICE и CBP имеют процесс обмена информацией о вашем возвращении до вашего прибытия в порт въезда. CBP примет окончательное решение о том, как вас будут обрабатывать в порту въезда, на основании фактов и обстоятельств, доступных офицеру во время вашей проверки. Если во время обработки у вас возникнут какие-либо вопросы или опасения по поводу вашего въезда в Соединенные Штаты, CBP обычно свяжется с ICE.
Что мне нужно, чтобы вернуться в Соединенные Штаты?
Если вы возвращаетесь самолетом:
Чтобы вернуться в Соединенные Штаты самолетом, вы должны иметь при себе действующий паспорт или эквивалентный документ, а также действующую иммиграционную визу, неиммиграционную визу или письмо, разрешающее перевозку/посадку. ваше возвращение в Соединенные Штаты для участия в вашем иммиграционном деле.
Если вы возвращаетесь по суше:
Чтобы вернуться в Соединенные Штаты по суше, вы должны иметь при себе соответствующие документы, удостоверяющие личность, которые могут включать паспорт или другие документы государственного образца.
Что такое транспортное/посадочное письмо?
Транспортное/посадочное письмо – это документ, выдаваемый посольством или консульством США за границей и позволяющий вам сесть на рейс в Соединенные Штаты. Посольство или консульство США не выдаст транспортное/посадочное письмо без паспорта из страны вашего гражданства.
Что, если моя страна не выдаст мне паспорт?
Вы не сможете вернуться в Соединенные Штаты через коммерческого авиаперевозчика без действительного паспорта или эквивалентного проездного документа, и правительство Соединенных Штатов не может заставить другую страну выдать такие документы. Кроме того, посольство или консульство США не будет выдавать письмо о транспортировке/посадке, разрешающее ваш допуск без действительного паспорта или эквивалентного проездного документа.
Несу ли я ответственность за организацию поездки для возвращения в Соединенные Штаты?
Да. Вы будете нести ответственность за организацию своей поездки и информирование контактного лица ICE о ваших мероприятиях. Участие ICE в содействии вашему возвращению обычно ограничивается: (i) рассмотрением и обработкой любых документов, необходимых для вашего возвращения; (ii) сотрудничество с Государственным департаментом через посольство или консульство США в вашей стране для получения письма о транспортировке/посадке от вашего имени; и (iii) работая с CBP, чтобы убедиться, что по прибытии CBP знает, что ICE работает над тем, чтобы облегчить ваше возвращение.
Кто несет ответственность за оплату моего обратного пути?
Вы. В случаях, связанных с законным выдворением лица из Соединенных Штатов, это лицо будет нести ответственность за расходы, связанные с возвращением в Соединенные Штаты для участия в его или ее судебном разбирательстве. Однако, как обсуждалось выше, ICE приложит все усилия, чтобы облегчить ваше возвращение в Соединенные Штаты, если ваше дело соответствует изложенным выше стандартам.
Я предоставил посольству или консульству США свой паспорт и получил письмо о перевозке/посадке. Я только что купил авиабилет…
Я предоставил посольству или консульству США свой паспорт и получил письмо о транспортировке/посадке. Я только что купил авиабилет, чтобы вернуться в Соединенные Штаты. Нужно ли мне уведомлять DHS?
Да. Вы должны сообщить своему контактному лицу ICE, когда вы планируете прибыть в Соединенные Штаты, чтобы он или она могли согласовать свои действия с CBP в порту въезда.
Я нахожусь в Мексике или Канаде и хотел бы въехать в Соединенные Штаты по суше на пограничном переходе. Нужно ли мне транспортное/посадочное письмо?
Нет. Транспортные/посадочные письма требуются только для тех, кто прибывает воздушным транспортом. Тем не менее, вам все равно нужно будет связаться с контактным лицом ICE и сообщить ему или ей о ваших планах поездки, чтобы ICE могла согласовать свои действия с CBP в порту въезда.
Сколько времени пройдет с момента, когда я попрошу ICE помочь мне в возвращении, до моего прибытия в Соединенные Штаты?
Это зависит от нескольких факторов, в том числе от того, вернетесь ли вы в Соединенные Штаты по суше или по воздуху; есть ли у вас действующий паспорт на момент запроса; сколько времени требуется посольству или консульству США для подготовки письма о транспортировке/посадке; и т. д. При отсутствии необычных обстоятельств продолжительность этого процесса обычно колеблется от нескольких недель до нескольких месяцев.
Если ICE будет содействовать моему возвращению в Соединенные Штаты после того, как мое ходатайство о пересмотре будет удовлетворено, каким будет мой иммиграционный статус, если таковой имеется?
После завершения любой обработки в порту въезда в целях дальнейших процедур высылки DHS будет обращаться с вами так, как если бы вы не были высланы. Это означает, что процедура вашего выдворения возобновится с того места, где она была остановлена, и стороны могут продолжить судебные разбирательства по вопросам вашего выдворения из Соединенных Штатов и/или вашего права на помощь или защиту со стороны Соединенных Штатов в соответствии с решением, объявленным апелляционным судом. Это верно как для LPR, которым восстановлен статус LPR, так и для не-LPR.
Когда ICE содействует моему возвращению в Соединенные Штаты после того, как мое ходатайство о пересмотре было удовлетворено, буду ли я задержан по возвращении?
Вы можете быть задержаны для дальнейших иммиграционных процедур по возвращении в зависимости от обстоятельств вашего дела и оценки ICE относительно того, подлежите ли вы обязательному задержанию в соответствии с иммиграционным законодательством или должны быть задержаны иным образом, поскольку вы представляете опасность для общества или риск полета.
Должен ли я платить комиссии ICE, чтобы они рассмотрели вопрос об облегчении моего возвращения в Соединенные Штаты?
Нет. Однако, как указано выше, вы будете нести ответственность за все транспортные расходы обратно в Соединенные Штаты и любые сборы, связанные с получением необходимого паспорта или эквивалентного проездного документа из страны вашего гражданства.
К кому мне обратиться, чтобы узнать статус моей просьбы о возвращении в Соединенные Штаты?
После того, как вам будет назначено контактное лицо ICE, ваши вопросы должны быть направлены этому лицу. Тем не менее, вы по-прежнему можете обращаться в отдел депозитарных программ с любыми вопросами. С отделом депозитарных программ можно связаться, связавшись с ECCO по телефону (844) 319.-6691 или по электронной почте ERO.INFO@ice.dhs.gov.
облегчить депортацию — перевод на польский язык — Linguee
Если Европейский парламент откладывает решение об увольнении, административный директор в сотрудничестве с Коллегией должен [. приложить все усилия для принятия мер как можно скорее […] решение. eur-lex.europa.eu eur-lex.europa.eu | Jeśli Parlament Europejski opóźni wydanie decyzji o udzieleniu absolutorium, dyrektor administracyjny we współpracy z Kolegium dołoży wszelkich […] Старан в Целу Як Найшибсего […] przeszkód w podjęciu tej decyzji. eur-lex.europa.eu eur-lex.europa.eu |
Если Европейский парламент отложит принятие решения об освобождении, Комиссия [. прилагает все усилия для принятия мер, как […] решение. eur-lex.europa.eu eur-lex.europa.eu | W przypadku gdy Parlament Europejski odracza swą decyzję w sprawie udzielenia absolutorium, Komisja dokłada […] wszelkich starań zmierzających do podjęcia kroków […] тэй децижжи. eur-lex.europa.eu eur-lex.europa.eu |
Если Европейский парламент откладывает решение об освобождении от ответственности, Комиссия должна [. приложить все усилия для принятия мер, как только […] это решение. eur-lex.europa.eu eur-lex.europa.eu | Jeżeli Parlament Europejski przesunie termin decyzji o udzieleniu absolutorium, Komisja dołoży wszelkich starań w celu […] jak najszybszego podjęcia […] w podjęciu tej decyzji. eur-lex.europa.eu eur-lex.europa.eu |
Откройте контрольный клапан системы (и любой вспомогательный [. для выхода воздуха из […] система во время заполнения водой. vikinggroupinc.com vikinggroupinc.com | Otworzyć zawory testowe (i wszelkie 9)0147 z systemu) pozwalające na wypływ […] powietrza z systemu podczas napełniania wodą. vikinggroupinc.com vikinggroupinc.com |
приложим все усилия для принятия мер, как только […] решение. europarl.europa.eu europarl.europa.eu | дологи вседорожные старые в целой […] jak najszybszego podjęcia środków […] тэдж децизжи . europarl.europa.eu europarl.europa.eu |
Все бумаги в форме подковы поставляются в пластиковом диспенсере s t o для облегчения извлечения w i th одной рукой. bausch.fm bausch.fm | Kalki wycinane na wykrojniku można bardzo łatwo aplikować bez stosowania pincety lub specjalnego widelczyka zgryzowego. bausch.fm bausch. |
T o облегчить снятие o f t мешок травосборника, когда он заполнен, руль можно сложить в вертикальное положение. stihl.ru stihl.ru | Pod panelem obsługowym znajduje się pojemnik na narzędzia zawierający najważniejsze narzędzia przydatne podczas pracy. stihl.pl stihl.pl |
Конструкция полов вольеров для животных должна соответствовать виду и возрасту животных и […] eur-lex.europa.eu eur-lex.europa.eu | Construkcja podłóg w pomieszczeniach dla zwierząt jest odpowiednia dla danego gatunku i wieku [. eur-lex.europa.eu eur-lex.europa.eu |
Особое внимание следует уделить дизайну полов в вольерах для животных, […] , который должен соответствовать виду и возрасту животных, и […] eur-lex.europa.eu eur-lex.europa.eu | Należy w szczególności zwrócić uwagę na konstrukcję podłóg pomieszczeń dla […] zwierząt, które powinny odpowiadać potrzebom danego gatunku i wiekowi […] eur-lex.europa.eu eur-lex.europa.eu |
For pilot drills , t o facilitate c or e removal . bahco.com bahco.com | Do wierteł prowa dz ący ch ułatwiając yc h usuwanie w yk rojo nego k rążka. bahco.com bahco.com |
Поддерживаю инициативу Комиссии по подготовке Пакета стандартизации, который будет […] надеюсь будет достаточно […] которые в настоящее время предотвращают […] нас от обеспечения безопасности продукции и которые создают различные уровни защиты прав потребителей в разных государствах-членах. europarl.europa.eu europarl.europa.eu | Popieram inicjatywę Komisji w zakresie przygotowania pakietu normalizacyjnego […] i miejmy nadzieję, że bendzie on […] obecnych rozbieżności, które uniemożliwiają […] nam zapewnienie bezpieczeństwa produktów i skutkują różnymi poziomami ochrony konsumentów w poszczególnych państwach członkowskich. europarl.europa.eu europarl.europa.eu |
(c) любой акт ввода в обращение или владения в коммерческих целях любым [. означает единственное предназначение […] любого технического устройства, которое […] мог применяться для защиты компьютерной программы. eur-lex.europa.eu eur-lex.europa.eu | c) każda czynność wprowadzenia do obrotu lub posiadanie do celów komercyjnych wszelkich […] środków, których jedynym […] урзадзенский технический, […] które mogłyby zostać zastosowane do ochrony programu komputerowego. eur-lex.europa.eu eur-lex.europa.eu |
Лицевая решетка с […] и обеззараживание. trox.ru trox.ru | Płyta czołowa kratki z […] wkładu filtracyjnego i odkażenia. trox.pl trox.pl |
Съемник маленькой магнитной батареи [. oticonmedical.de oticonmedical.de | Выймование и […] магнезем, достарчаны wraz z procesorem dźwięku Ponto. oticonmedical.de oticonmedical.de |
Гель с охлаждающим комплексом Questice Plus и […] clarena.pl clarena.pl | Жель из комплекса Questice Plus chłodzi i […] clarena.pl clarena.pl |
Помещения, состоящие из двух и более ярусов клеток, должны иметь устройства или должны быть приняты соответствующие меры для беспрепятственного осмотра всех ярусов a n d Облегчение T H E Снятие . eur-lex.europa.eu eur-lex.europa.eu | 6) Pomieszczenia składające się z dwóch lub więcej kondygnacji klatek muszą mieć urządzenia albo muszą być podjęte właściwe środki, pozwalając e na k ontrolę wszystkich kondygnacji bez utrudnień i ułatwiające wyprowadzanie kur. eur-lex.europa.eu eur-lex.europa.eu |
The coagulation-flocculation proce ss e s facilitate t h e removal o f S S and colloidal particles . lenntech.com lenntech.com | Процедура es y koagulacji — f lokulacj i uła twia ją usuwanie z w ody subs ta ncji zawieszonej […] oraz cząsteczek koloidalnych. lenntech.pl lenntech.pl |
Обычно целесообразно хранить трубы на […] вокруг трубы. amitech.pl amitech.pl | Zas ad niczo , a by ułatwić za kł adani e i zdejmowanie zawiesi z rur, […] korzystne jest ich składowanie na płaskich elementach Drawnianych. amitech.pl amitech.pl |
Этот процесс очистки […] остаток перед погодой […] и влажность уплотняют его и затрудняют удаление. mcz.it mcz.it | Шутка над czyszczenie [. ze spalania, zanim czas i wilgoć […] posklejają je, co spowoduje, że staną się one trudne do usunięcia. mcz.it mcz.it |
При выборе места минимальный зазор […] 300 мм (12 дюймов) перед блоком […] resource.boschsecurity.com resource.boschsecurity.com | Podczas wyboru miejsca należy [. паминтач, że w celu […] resource.boschsecurity.com resource.boschsecurity.com |
Фильтры устанавливаются в […] и обслуживание. systemair.com systemair.com | Фильтры № […] lub wymiany. systemair.com systemair.com |
Опора представляет собой нижнюю часть Sanecan и состоит из металлической пластины толщиной 2 мм, снабженной основанием 470 x 470 и 4 мм для крепления к земле и четырьмя отверстиями […] для установки с помощью […] а также техническое обслуживание. contenur.com contenur.com | Нижняя каменная плита Sanecan tworzy wykonany z blachy o grubości 2 mm, osadzony na płycie mocującej konstrukcję w podłożu o wymiarach 470 x 470 x 4 mm, 9j0707 9jwieraczyą nawierty do zakotwienia [. 153 a twia jąc yc h монтаж, […] Демонстрация и обслуживание продуктов. contenur.com contenur.com |
Установление контактов в […] по суше. consilium.europa.eu consilium.europa.eu | Организация контактных пунктов с […] в ландове. consilium.europa.eu consilium.europa.eu |
T h e y facilitate o p ti mum plate mounting a n d removal , w hi le доставляет [. качество печати даже при низком давлении печати. lohmann-tapes.co.uk lohmann-tapes.co.uk | Umoż l iwiaj ą one op tymal ną obsługę podc za s mon taż u i de mon tażu к лист, а также […] Гарантия на доставку товара, также с […] przypadku ograniczonej czasowo realizacji. lohmann-tapes.pl lohmann-tapes.pl |
T o facilitate s e t- up, installatio n o r removal a n e mpty труба, которая […] выдерживает удар лопатой можно укладывать между [. блок управления и бассейн с водой (диаметром не менее 6 см). oase-livingwater.com oase-livingwater.com | A b y ułatwić m on taż , wzg lę dn ie demontaż, p om ię dzy s kr zynką sterowniczą [… ] Небольшой размер 6 см […] Ø), odporną na uderzenia łopaty. oase-livingwater.com oase-livingwater.com |
60 Замачивание Увлажнение и размягчение кормовых материалов, […] обычно семена, чтобы сократить время приготовления, […] для активации процесса проращивания […] или снизить концентрацию встречающихся в природе антипитательных факторов. eur-lex.europa.eu eur-lex.europa.eu | 60 Производство / разведение материалов […] paszowego, zwykle nasion, w celu […] i wchłaniania wody, w celu aktywacji […] kiełkowania lub zmniejszenia stężenia naturalnie występujących substancji przeciwodżywczych. eur-lex.europa.eu eur-lex.europa.eu |
Владелец счета может возражать против закрытия его […] счет в соответствии с [. |