▾Английско-русский cловарь На данный момент в разработке. Перевод merge partition


merge partition - Русский перевод – Словарь Linguee

20) making

[...] decisions on merge, joining, partition, demerging and [...]

transformation of the bank.

old.privatbank.ua

20) принятие решения о слиянии, присоединении, делении, [...]

выделении и превращении банка.

privatbank.ge

Merge, joining, partition, demerging, transformation of banks

old.privatbank.ua

Слияние, присоединение, деление, выделение, превращение банков

privatbank.ge

113 There was no merge, joining, partition, demerging and [...]

transformation of PUBLIC JOINT STOCK COMPANY COMMERCIAL BANK «PRIVATBANK» in 2011.

old.privatbank.ua

113 Слияние, присоединение, деление, выделение и превращение [...]

ПУБЛИЧНОГО АКЦИОНЕРНОГО ОБЩЕСТВА КОММЕРЧЕСКОГО БАНКА «ПРИВАТБАНК»

[...]

в 2011 году не происходило.

privatbank.ge

COOP’s initial task, which began at its first

[...]

meeting (San Jose, Costa Rica,

[...] 15-17 November 2000), is to merge the design plans produced [...]

by the three former panels into

[...]

a single integrated design for the implementation of the Coastal Global Ocean Observing System.

unesdoc.unesco.org

Первоначальной задачей КООП, деятельность которого началась с его

[...]

первого совещания (Сан-Хосе,

[...] Коста-Рика, 15-17 ноября 2000 г.), заключается в объединении проектных [...]

планов, разработанных прежними

[...]

тремя советами, в единый комплексный проект реализации Глобальной системы наблюдений за океаном в прибрежной зоне.

unesdoc.unesco.org

Chile stated that the international community and

[...] the United Nations should merge their efforts to meet Nauru’s [...]

request for assistance, particularly

[...]

with regard to the elaboration of strategies to eradicate domestic violence.

daccess-ods.un.org

Чили заявила, что

[...]

международному сообществу и

[...] Организации Объединенных Наций следует объединить свои усилия [...]

с целью удовлетворения просьбы Науру

[...]

о помощи, в частности применительно к разработке стратегий по искоренению бытового насилия.

daccess-ods.un.org

The Secretariat regretted that this information was not

[...]

available as the practice had begun long ago with the

[...] setting up of the first partition, thus establishing [...]

a precedent.

unesdoc.unesco.org

Секретариат с сожалением отметил, что такая информация

[...]

отсутствует, поскольку подобная практика применяется

[...] уже давно и началась с возведения первых перегородок, [...]

создавшего прецедент.

unesdoc.unesco.org

By mid-August 90% of the archives

[...]

had been moved from Building

[...] VI bis to Building I. The partition work necessary for the accommodation [...]

of the NGOs and the

[...]

paintwork should be completed in September 2002.

unesdoc.unesco.org

По состоянию на середину августа 2002 г. 90%

[...]

архивов были перевезены из здания VI

[...] bis в здание I. Работы по возведению перегородок, необходимых [...]

для размещения НПО, и малярные

[...]

работы должны быть завершены в сентябре 2002 г. НПО должны начать переезжать из здания на ул.

unesdoc.unesco.org

As the function of Chief Telecommunication Officer has been performed by a Satellite Technician, it is intended to merge the functions of the functions of the Chief Telecommunication Officer with that of the Satellite Technician and therefore proposed to abolish the post of Chief Telecommunication Officer.

daccess-ods.un.org

Поскольку функции главного сотрудника по вопросам телекоммуникаций выполнял техник по системам спутниковой связи, предлагается объединить функции главного сотрудника по вопросам телекоммуникаций и техника по системам спутниковой связи, соответственно с упразднением должности главного сотрудника по вопросам телекоммуникаций.

daccess-ods.un.org

In pursuance of 30 C/Resolution 36 whereby the General Conference authorized the Executive Board to merge the General Information Programme (PGI) and the Intergovernmental Informatics Programme (IIP) into a new programme, the Commission recommended that the Board approve the creation of the Information for All Programme in replacement of the General Information Programme (PGI) and the Intergovernmental Informatics Programme (IIP), as well as the relevant Statutes of the Intergovernmental Council for the Information for All Programme.

unesdoc.unesco.org

Во исполнение резолюции 30 С/36, в которой Генеральная конференция уполномочила Исполнительный совет заменить Общую программу по информации (ОПИ) и Межправительственную программу по информатике (МПИ) новой программой, Комиссия рекомендовала Исполнительному совету одобрить создание программы «Информация для всех» взамен Общей программы по информации (ОПИ) иМежправительственной программы по информатике (МПИ), а также разработку соответствующего устава Межправительственного совета программы «Информация для всех».

unesdoc.unesco.org

Fundamentally, a GSC is a business strategy of a TNC, and it is never straightforward to merge the business interests of a global firm with strategies for the long-term socio-economic progress of developing countries participating in GSCs.

daccess-ods.un.org

По сути ГПСЦ являются бизнес-стратегией ТНК, которая никогда прямо не увязывала деловые интересы глобальной компании со стратегиями достижения долгосрочного социально-экономического прогресса в развивающихся странах, вовлеченных в ГПСЦ.

daccess-ods.un.org

If you make a partition too small then you will either have to reinstall the system or you will be constantly moving things around to make room in the undersized partition.

debian.org

Если вы сделаете раздел слишком маленьким, то вам придётся или переустанавливать всю систему или постоянно перемещать файлы из-за нехватки места на разделе.

debian.org

On the next

[...] screen you will see your partition table, how the partitions will be formatted, and where [...]

they will be mounted.

debian.org

На следующем экране вы увидите текущую таблицу разделов, формат разделов и куда они будут [...]

монтироваться.

debian.org

Partition, combining with another shipment [...]

and when there is a change in the transportation vehicle or packaging of plants

[...]

and plant products within the scope of transit regime that are not imported yet, the Phytosanitary Certificate of the exporting country shall be taken and the necessary controls are carried out; if it is found suitable Re-export Phytosanitary Certificate shall be drawn up and a certified copy of the Phytosanitary Certificate of the exporting country shall be enclosed.

fsvfn.ru

В случае разделения, смешивания с другими [...]

грузамиt и замены транспортного средства или упаковки растений и растительной

[...]

продукции при режиме транзита, но не импорта указанной продукции фитосанитарный сертификат страны-экспортера изымается, осуществляется процедура необходимого контроля, после чего оформляется реэкспортный фитосанитарный сертификат, к которому прилагается заверенная копия фитосанитарного сертификата страны-экспортера.

fsvfn.ru

Such situation can take

[...] place, when calculation is performed with error, entered data are incorrect or when the hint field does not concern actual partition or compartment (for example temperature drop diagram is not drawn for a wall at the ground, for partition with imposed U).

instalsoft.com

Такая ситуация произойдет, когда

[...] вычисления закончатся с ошибкой, вводимые данные будут неправильными или попросту поле подсказки не будет относиться к актуальному простенку или помещению (например, график снижения температур не будет нарисован для стены при грунте, для простенка с заданным U).

instalsoft.com

The time has come to put an end to the

[...]

siege, to aggression, to the confiscation of

[...] land and to its partition by Israeli settlers, [...]

none of which can lead to a healthy situation.

daccess-ods.un.org

Настало время положить конец осаде, агрессии,

[...] конфискации земли и ее распределению между [...]

израильскими посе ленцами, ибо ни один

[...]

из этих факторов не может привести к здоровой ситуации.

daccess-ods.un.org

The majority of the displaced live with host families or communities, or merge with the urban poor.

daccess-ods.un.org

Большинство перемещенных лиц проживают в принимающих их семьях или общинах, либо пополняют ряды городской бедноты.

daccess-ods.un.org

6.4 It is allowed to delete or merge together separate sections [...]

of COOMET CRM accompanying documents and to introduce new

[...]

sections (in this case the section “safety requirements” is compulsory).

coomet.net

6.4 Допускается исключение или объединение отдельных разделов сопроводительных [...]

документов СО КООМЕТ, а также введение новых

[...]

разделов (при этом наличие раздела ”требования безопасности” является обязательным).

coomet.net

If the discs and/or partitions you have selected include the system disc or partition, you will see a warning window.

seagate.com

Если выбранные диски или разделы содержат системный диск или раздел, появится окно с предупреждением.

seagate.com

This leads me to my fourth point, namely, that the United Nations has a unique role to play here, one that could merge the State-centred and human-centred approaches in all these areas and coordinate the work of various stakeholders to deliver as one on the ground.

daccess-ods.un.org

Это подводит меня к четвертому аспекту, а именно к тому, что Организации Объединенных Наций отводится в этом ключевая роль, что могло бы помочь объединить подход, ставящий во главу угла интересы государства, с подходом, ориентированным на человека, во всех этих областях и обеспечить координацию работы на местах различных субъектов как единого механизма.

daccess-ods.un.org

The use of different systems to provide such core functions will generate additional costs for the integration of those systems and

[...]

the development of customized

[...] interfaces to exchange and merge data between systems, [...]

which will then need to be updated

[...]

and aligned as the systems evolve (see also paras. 62 and 63 above).

daccess-ods.un.org

Использование различных систем для выполнения таких основных функций влечет за собой дополнительные расходы на интеграцию этих систем и потребует

[...]

разработки специальных элементов

[...] сопряжения для обмена данными и объединения данных, [...]

содержащихся в системах, которые затем

[...]

будет необходимо обновлять и согласовывать по мере развития системы (см. также пункты 62 и 63, выше).

daccess-ods.un.org

According to

[...] Mr. Kelimbetov, in order to merge the largest pension funds, [...]

Halyk Bank's Pension Fund, KKB's Grantum and BTA's

[...]

Ular Umit, into the State Accumulation Pension Fund (SAPF) the government will recommend Samruk-Kazyna to acquire Grantum in exchange for the fund's holdings in KKB (18.3%) and acquire Halyk Bank's Pension Fund in exchange for BTA Bank's shares.

halykfinance.kz

По сообщению г-на Келимбетова для слияния крупнейших пенсионных фондов, [...]

НПФ Народного Банка, Грантум и Улар Умiт, в состав

[...]

Государственного Накопительного Пенсионного Фонда (ГНПФ) государство будет рекомендовать фонду Самрук-Казына приобрести акции Грантум в обмен на акции Казкоммерцбанка, находящиеся в собственности у фонда (18,3%), а акции НПФ Народного Банка - в обмен на акции БТА Банка.

halykfinance.kz

It should be noted that Zionist organizations had targeted the Palestinian

[...]

Arabs and their property well before

[...] the resolution on partition: such organizations [...]

had carried out scores of hostile operations

[...]

against the Palestinian Arabs that had caused hundreds of casualties as well as destroying property and agricultural land.

daccess-ods.un.org

Следует отметить, что сионистские организации выступали против

[...]

палестинских арабов и их собственности

[...] задолго до принятия резолюции о разделе: такие [...]

организации осуществили десятки враждебных

[...]

операций против палестинских арабов, что привело к сотням жертв, а также к разрушению их собственности и сельскохозяйственных земель.

daccess-ods.un.org

With partition wall installations, the elements can be integrated into both metal lightweight walls and wooden stud partitions.

viega.com

При монтаже на перегородках элементы могут использоваться как на облегченных металлических стенах, так и на настенных деревянных [...]

стойках.

viega.ru

During a single session, you can recover several partitions or discs, one by one, by selecting one disc and setting its parameters first and then repeating these actions for every partition or disc to be recovered.

seagate.com

В одном сеансе восстановления можно восстановить по очереди несколько разделов или дисков, сначала выбрав один диск и установив его параметры восстановления, а потом повторяя процедуру с каждым следующим восстанавливаемым диском или разделом.

seagate.com

With centralized partition control, codes of electronic [...]

identifiers (keys) are written not to the device memory but to the

[...]

network controller database with relevant access rights (see the Manual for the network controller being in use).

bolid.ru

При централизованном управлении разделами коды электронных [...]

идентификаторов (ключей) заносятся не в память прибора, а в базу

[...]

данных сетевого контроллера с соответствующими полномочиями (см. Руководство на используемый сетевой контроллер).

bolid.ru

The Partition Plan was never implemented: Israel seized by force large swathes of the region, carried out mass expulsions and killings of the Palestinian population, and destroyed hundreds of Palestinian villages and communities, thereby creating the Palestine refugee problem.

daccess-ods.un.org

План раздела так и не был осуществлен: Израиль силой захватил большие участки региона, в массовом порядке стал изгонять и убивать палестинцев и разрушил сотни палестинских деревень и общин, создав тем самым проблему палестинских беженцев.

daccess-ods.un.org

It can be predicted with a large degree of probability that after the merge of two banks of Crédit Agricole in Ukraine the resulting bank will [...]

have higher profitability, than PJSC ‘CREDIT

[...]

AGRICOLE BANK’, due to that the corporate and investment business of group Crédit Agricole in Ukraine has been traditionally more profitable, than retail business, even throughout the crisis period.

expert-rating.com.ua

С большой

[...] долей вероятности можно утверждать, что после слияния двух банков Crédit Agricole в Украине получившийся в результате слияния банк будет иметь [...]

рентабельность работы выше, чем

[...]

ПАО «КРЕДИ АГРИКОЛЬ БАНК», ведь традиционно корпоративный и инвестиционный бизнес группы Crédit Agricole в Украине был более прибыльным, чем розница, даже на протяжении кризиса.

expert-rating.com.ua

He wished to know what was the current

[...] situation regarding the plan to merge the ombudsman’s offices [...]

of the respective entities with

[...]

the Human Rights Ombudsman Institution, as provided for in the legislation setting up that institution, noting that the process had been stalled by the withdrawal of the draft bill on the Cessation of the Ombudsman of the Republika Srpska.

daccess-ods.un.org

Г-н Линдгрен Алвис хотел бы знать, на какой

[...] стадии находится проект по слиянию Управлений омбудсмена [...]

Образований с национальным Управлением

[...]

омбудсмена по правам человека, который предусмотрен в законе, учреждающем должность Омбудсмена по правам человека Боснии и Герцеговины, и подчеркивает, что законопроект об упразднении должности Омбудсмена Республики Сербской был отозван, что препятствует завершению этого процесса.

daccess-ods.un.org

In summary, the European Limited Company will permit companies incorporated in different member States to merge, form a holding company or a common subsidiary thus avoiding the legal obligations and practices arising under different legal systems and to organise the participation of employees in the European company, recognising their contribution and role in the company.

bovemontero.com

Определенно, европейское акционерное общество позволит обществам, учреждённым в разных странах-членах ЕС сливаться, создавать общества типа холдинг, или общее дочернее предприятие, избегая законодательные и практические обязательства, которые вытекают из разных правовых норм, а также организовать участие всех работников в европейском обществе, признать их работу и роль на предприятии.

bovemontero.com

Most of the modifications resulted from the decision taken by the Drafting Committee to merge in a single text the substance of draft guidelines 4.2.4, 4.2.5 and 4.2.6.

daccess-ods.un.org

Большинство изменений были внесены в результате решения, принятого Редакционным комитетом и предусматривающего объединения в один текст содержания проектов руководящих положений 4.2.4, 4.2.5 и 4.2.6.

daccess-ods.un.org

www.linguee.ru

Как объединить разделы жесткого диска или SSD

03.08.2017&nbsp windows | для начинающих | программы

В некоторых случаях может потребоваться объединить разделы жесткого диска или SSD (например, логические диски C и D), т.е. сделать из двух логических дисков на компьютере один. Сделать это не сложно и реализуемо как стандартными средствами Windows 7, 8 и Windows 10, так и с помощью сторонних бесплатных программ, прибегнуть к которым может потребоваться при необходимости выполнить соединение разделов с сохранением данных на них.

В этой инструкции — подробно о том, как разделы диска (HDD и SSD) несколькими способами, в том числе с сохранением данных на них. Методы не подойдут если речь идет не об одном диске, разделенном на два и более логических разделов (например, на C и D), а об отдельных физических жестких дисках. Также может пригодиться: Как увеличить диск C за счет диска D, Как создать диск D.

Примечание: несмотря на то, что сама процедура объединения разделов не сложная, если вы начинающий пользователь, а на дисках находятся какие-то очень важные данные, рекомендую по возможности сохранить их куда-то вне накопителей, над которыми производятся действия.

Объединение разделов диска средствами Windows 7, 8 и Windows 10

Первый из способов объединения разделов очень прост и не требует установки каких-либо дополнительных программ, все необходимые инструменты есть в Windows.

Важное ограничение способа — данные со второго раздела диска должны быть либо не нужны, либо их необходимо заранее скопировать на первый раздел или отдельный накопитель, т.е. они будут удалены. Кроме этого, оба раздела должны располагаться на жестком диске «подряд», т.е., условно, C можно объединить с D, но не с E.

Необходимые шаги для того, чтобы объединить разделы жесткого диска без программ:

  1. Нажмите клавиши Win+R на клавиатуре и введите diskmgmt.msc — запустится встроенная утилита «Управления дисками». 
  2. В управлении дисками в нижней части окна найдите диск, содержащий объединяемые разделы и нажмите правой кнопкой мыши по второму из них (т.е. тому, который находится справа от первого, см. скриншот) и выберите «Удалить том» (важно: все данные с него будут удалены). Подтвердите удаление раздела. 
  3. После удаления раздела, нажмите правой кнопкой мыши по первому из разделов и выберите «Расширить том». 
  4. Запустится мастер расширения томов. Достаточно просто нажимать в нем «Далее», по умолчанию, всё место, освободившееся на 2-м шаге будет присоединено к единственному разделу. 

Готово, по завершении процесса вы получите один раздел, размер которого равен сумме соединенных разделов.

Использование сторонних программ для работы с разделами

Использование сторонних утилит для объединения разделов жесткого диска может пригодиться в случаях, когда:

  • Требуется сохранить данные со всех разделов, но перенести или скопировать их куда-либо нельзя.
  • Требуется объединить разделы, располагающиеся на диске не по порядку.

Среди удобных бесплатных программ для этих целей могу рекомендовать Aomei Partition Assistant Standard и Minitool Partition Wizard Free.

Как объединить разделы диска в Aomei Partition Assistant Standard

Порядок объединения разделов жесткого диска в Aomei Partition Aisistant Standard Edition будет следующим:

  1. После запуска программы, нажмите правой кнопкой по одному из объединяемых разделов (лучше по тому, который будет «основным», т.е. под той буквой, под которой должны оказаться все объединяемые разделы) и выберите пункт меню «Слияние разделов». 
  2. Укажите те разделы, которые нужно объединить (внизу справа в окне объединения будет указана буква объединенных разделов диска). Размещение данных на объединенном разделе показано внизу окна, например, данные с диска D при объединении с C попадут в C:\D-привод. 
  3. Нажмите «Ок», а затем — «Применить» в главном окне программы. В случае, если один из разделов — системный, потребуется перезагрузка компьютера, которая продлится дольше чем обычно (если это ноутбук, убедитесь, что он включен в розетку). 

После перезагрузки компьютера (если она была необходимо), вы увидите, что разделы диска были объединены и представлены в проводнике Windows под одной буквой. Прежде чем приступать рекомендую также посмотреть видео ниже, где упомянуты некоторые важные нюансы на тему объединения разделов.

Скачать Aomei Partition Assistant Standard вы можете с официального сайта http://www.disk-partition.com/free-partition-manager.html (программа поддерживает русский язык интерфейса, хотя сайт и не на русском).

Использование MiniTool Partition Wizard Free для слияния разделов

Еще одна похожая бесплатная программа — MiniTool Partition Wizard Free. Из возможных недостатков для некоторых пользователей — отсутствие русского языка интерфейса.

Чтобы объединить разделы в этой программе, достаточно выполнить следующие действия:

  1. В запущенной программе нажмите правой кнопкой мыши по первому из разделов, которые объединяются, например, по C, и выберите пункт меню «Merge» (Объединить). 
  2. В следующем окне опять же выберите первый из разделов (если не выбран автоматически) и нажмите «Next». 
  3. В следующем окне выберите второй из двух разделов. Внизу окна можно задать имя папки, в которую будет помещено содержимое данного раздела в новом, объединенном разделе. 
  4. Нажмите Finish, а затем, в главном окне программы — Apply (применить). 
  5. В случае, если один из разделов системный, потребуется перезагрузка компьютера, при которой будет выполнено слияние разделов (перезагрузка может занять продолжительное время).

По завершении вы получите один раздел жесткого диска из двух, на котором в указанной вами папке будет находиться содержимое второго из объединяемых разделов.

Скачать бесплатно программу MiniTool Partition Wizard Free вы можете с официального сайта https://www.partitionwizard.com/free-partition-manager.html

А вдруг и это будет интересно:

remontka.pro

create partition - Русский перевод – Словарь Linguee

Editing by CHS is often easier when working around an

[...]

existing partition, starting sector and size is often

[...] easier when you want to quickly create a partition of a given size.

openbsd.org

Редактирование CHS часто бывает проще при работе вблизи

[...]

существующих разделов, т.к. указать начальный

[...] сектор и размер проще, если вы хотите быстро создать раздел заданного [...]

размера.

openbsd.org

Create a GPT partition table on the disc - a [...]

partition layout will be GPT.

seagate.com

Создать таблицу разделов GPT на диске — структурой [...]

разделов будет GPT.

seagate.com

To create a partition, click Create new partition on the toolbar and set the new partition location and size.

seagate.com

Чтобы создать раздел, нажмите кнопку Создать новый раздел на панели инструментов, а затем укажите размер нового раздела и его местоположение.

seagate.com

To use encryption, you have to create a new partition by selecting some free [...]

space in the main partitioning menu.

debian.org

Для использования шифрования создайте новый раздел выделив свободное пространство [...]

в главном меню разметки.

debian.org

If you think back to the article in which I first showed you how to

[...]

deploy AD LDS, you will recall that there

[...] was a screen which asked you whether you wanted the wizard to create an application directory partition or if the application that would be making use of the AD LDS instance that you are creating would create the partition instead.

redline-software.com

Если вернуться к части

[...]

цикла, в которой я впервые показывал, как

[...] разворачивать AD LDS, то вы вспомните, что там было представлено окно, в котором мастер спрашивал, нужно ли создать раздел каталога приложений, или же приложения, использующие экземпляр AD LDS, будут самостоятельно создавать раздел.

redline-software.com

If you want to create a single partition that is the full capacity of the drive, [...]

you don't need to adjust anything here.

knowledge.seagate.com

Если необходимо создать отдельный раздел, занимающий весь объем диска, нет необходимости [...]

изменять какие-либо параметры на этом экране.

knowledge.seagate.com

Create a MBR partition table on the disc - [...]

in case your hard disc's capacity is larger than 2 TB, the remaining disc space

[...]

will be unpartitioned after the adding new hard disc operation.

seagate.com

Создать таблицу разделов MBR на диске — если [...]

емкость жесткого диска превышает 2 ТБ, после операции добавления нового жесткого

[...]

диска оставшееся дисковое пространство не будет содержать разделов.

seagate.com

When using LVM or encrypted LVM, the installer will create most partitions inside one big partition; the advantage of this method is that partitions inside this big partition can be resized relatively easily later.

debian.org

При использовании LVM или LVM c шифрованием, программа установки создаст большинство разделов внутри одного большого раздела; преимущество этого метода в том, что у разделов внутри этого большого раздела можно легко изменить размеры позже.

debian.org

Recovery of data from previously existing partition, which was accidentally deleted to create new partitions can be easily recovered by pro data doctor windows recovery software which supports [...]

both FAT and NTFS file system.

datadoctor.biz

Спасение данных от ранее existing перегородки, которая случайно была уничтожена для того чтобы создать новые перегородки может легко быть взято pro средством программирования спасения окон доктора [...]

данных которое поддерживает и система файлов САЛА и NTFS.

datadoctor.biz

If you allocate all unallocated

[...] space on the disc to the new partition, the Create new partition button disappears.

seagate.com

Если для нового раздела

[...] выделить все нераспределенное пространство на диске, кнопка Создать новый раздел исчезнет.

seagate.com

On the graphical

[...] toolbar, the New button allows you to create a new partition, if you have already selected an [...]

unallocated area. A

[...]

new window appears and lets you chose the size you want, whether it be a Primary, Extended or Logical partition and the file system.

manual.aptosid.com

В панели инструментов кнопка Сoздать позволяет создавать новые разделы, если Вы выбрали пустую [...]

область. в появившемся окне, установите

[...]

величину, для первоначального, расширенного или логического раздела, и файловую систему.

manual.aptosid.com

Check the resulting partition's settings and start creating another partition by clicking Create new partition again.

seagate.com

Проверьте параметры получившегося раздела. После проверки приступите к созданию еще одного раздела, вновь нажав кнопку Создать новый раздел.

seagate.com

To continue,

[...] select the unallocated space you want to format and then select Create new Partition.

knowledge.seagate.com

Чтобы продолжить,

[...]

выберите нераспределенное пространство,

[...] которое нужно отформатировать, и нажмите Create new Partition (Создать новый раздел).

knowledge.seagate.com

The process is very much the same for working around an existing partition, you just need to skip over the parts where we create the Windows partition and worry about installing the MBR boot code.

openbsd.org

Необходимо только пропустить этап создания раздела для Windows и заняться установкой загрузочного сектора MBR.

openbsd.org

Use the native partitioning tools to create native system partition(s).

debian.org

С помощью родных утилит разметки создать родной системный раздел(ы).

debian.org

This should be kept in mind when pre-partitioning; you should create a Linux placeholder partition to come before the other bootable [...]

partitions on the disk.

debian.org

Это нужно помнить при переразметке; вы должны создать раздел-пустышку под Linux перед другими загрузочными разделами на [...]

диске.

debian.org

This means we have to configure our

[...] answer file to create a new primary partition, set it as the [...]

active partition, and format it using NTFS.

redline-software.com

Это означает, что нам нужно

[...] настроить наш файл ответа на создание нового основного раздела, [...]

сделать его активным разделом

[...]

и отформатировать его в NTFS.

redline-software.com

The recommended way of accomplishing this is to create a small (25–50MB should suffice) partition at the beginning of the disk to be used as the boot partition, and then create whatever other partitions you wish to have, in the remaining area.

debian.org

Рекомендуемый путь выполнения этого условия — создать маленький (25–50 МБ должно хватить) раздел в начале диска, для использования в качестве загрузочного раздела, а затем создавать любые нужные разделы в оставшейся области.

debian.org

Apparently,

[...] whenever you create or resize a partition for DOS use, [...]

it’s a good idea to fill the first few sectors with zeros.

debian.org

Очевидно, что при создании или изменении размера раздела [...]

для использования в DOS хорошей идеей будет заполнить несколько

[...]

первых секторов нулями.

debian.org

If you are installing onto a NewWorld PowerMac you must create a special bootstrap partition to hold the boot loader.

debian.org

Если вы

[...] производите установку на NewWorld PowerMac, то должны создать специальный загрузочный раздел для системного загрузчика.

debian.org

Recovery on a new hard disc drive is

[...]

possible too, though it may be a bit complicated in

[...] case you want to create more than one partition on the new hard disc.

seagate.com

Восстановление на новый жесткий

[...]

диск также возможно, хотя и может

[...] быть немного сложнее в случае, если требуется создать на новом [...]

диске несколько разделов.

seagate.com

The process is very much the same for working around an existing partition, you just need to skip over the parts where we create the Windows partition and worry about installing the MBR boot code.

openbsd.desa-hosting.de

Этот процесс точно такой же, как для работы с существующим разделом. Необходимо только пропустить этап создания раздела для Windows и заняться установкой загрузочного сектора MBR.

openbsd.desa-hosting.de

To put it simply, if you create a new application directory partition that is not a child of any other partition, and the security descriptor reference domain uses the forest root domain as the domain name to use within the various [...]

security descriptors.

redline-software.com

Говоря простым языком, если вы создаете новый раздел директории приложений, который не является дочерним разделом любого другого раздела, а эталонный домен дескриптора безопасности использует корневой домен леса в качестве имени [...]

домена, используемого для различных дескрипторов безопасности.

redline-software.com

All Windows versions before Vista™ use a factor of 512 bytes to create volume clusters, meaning that the partition start position is aligned to 512 byte sectors and not to 4K [...]

sectors, where the partition start

[...]

position is indented by one 512 byte sector as shown.

storage.toshiba.eu

Все версии

[...] Windows, предшествующие Vista™ используют при создании кластеров томов фактор 512 байт, это значит, что точка начала раздела выравнивается относительно секторов размером [...]

512 байт, а не 4КБ (в этом случае

[...]

точка начала раздела смещена на один сектор размером 512 байт, как показано на рисунке).

storage.toshiba.eu

Allows the user to partition disks attached to the system, create file systems on the selected partitions, and attach them to the mountpoints.

debian.org

Позволяет пользователю разметить подключённые к системе диски, создать файловые системы на выбранных разделах и назначить им точки монтирования.

debian.org

If the installer runs in low memory mode, it is recommended to create a relatively large swap partition (64–128MB).

debian.org

Использование программы установки Debian При работе программы

[...] установки в режиме с малым потреблением памяти рекомендуется создать относительно большой раздел подкачки (64–128МБ).

debian.org

The Partition Plan was never implemented: Israel seized by force large swathes of the region, carried out mass expulsions and killings of the Palestinian population, and destroyed hundreds of Palestinian villages and communities, thereby creating the Palestine [...]

refugee problem.

daccess-ods.un.org

План раздела так и не был осуществлен: Израиль силой захватил большие участки региона, в массовом порядке стал изгонять и убивать палестинцев и разрушил сотни палестинских деревень и общин, создав тем самым проблему палестинских беженцев.

daccess-ods.un.org

A restored partition will be fully functional, as long as other partitions were not created, moved or have not exceeded the disk space occupied by the partition before any undelete attempts.

storage.toshiba.eu

Восстановленный раздел полностью сохраняет функциональность, если на его месте не создавалось других разделов, разделы не перемещались туда, не переходили на дисковое пространство, ранее заминаемое этим разделом.

storage.toshiba.eu

The Secretariat regretted that this information was not

[...]

available as the practice had begun long ago with the

[...] setting up of the first partition, thus establishing [...]

a precedent.

unesdoc.unesco.org

Секретариат с сожалением отметил, что такая информация

[...]

отсутствует, поскольку подобная практика применяется

[...] уже давно и началась с возведения первых перегородок, [...]

создавшего прецедент.

unesdoc.unesco.org

Partition, combining with another shipment [...]

and when there is a change in the transportation vehicle or packaging of plants

[...]

and plant products within the scope of transit regime that are not imported yet, the Phytosanitary Certificate of the exporting country shall be taken and the necessary controls are carried out; if it is found suitable Re-export Phytosanitary Certificate shall be drawn up and a certified copy of the Phytosanitary Certificate of the exporting country shall be enclosed.

fsvfn.ru

В случае разделения, смешивания с другими [...]

грузамиt и замены транспортного средства или упаковки растений и растительной

[...]

продукции при режиме транзита, но не импорта указанной продукции фитосанитарный сертификат страны-экспортера изымается, осуществляется процедура необходимого контроля, после чего оформляется реэкспортный фитосанитарный сертификат, к которому прилагается заверенная копия фитосанитарного сертификата страны-экспортера.

fsvfn.ru

www.linguee.ru

resize partition - Русский перевод – Словарь Linguee

Apparently, whenever you create or resize a partition for DOS use, it’s a good idea to fill the first few sectors with zeros.

debian.org

Очевидно, что при создании или изменении размера раздела для использования в DOS хорошей идеей будет заполнить несколько первых секторов нулями.

debian.org

This Swiss army knife can also resize partitions, create filesystems and assign [...]

them to the mountpoints.

debian.org

Этот швейцарский

[...] армейский нож может также изменять размеры разделов, создавать файловые системы [...]

и назначать им точки монтирования.

debian.org

While specifying the partition size

[...]

remember that you need

[...] to leave as much unallocated (free) space after the newly resized partition as will be needed for the second partition.

seagate.com

При указании размера раздела помните, что необходимо

[...]

оставить достаточное

[...] количество неразмеченного дискового пространства после, первого раздела, чтобы поместить второй восстанавливаемый раздел.

seagate.com

One thing that may not be very obvious at a first glance is that you can resize the partition by selecting the item displaying the size of the partition.

debian.org

Одна вещь, которая может показаться, на первый взгляд, не очевидной: вы можете изменить размер раздела, выбрав элемент, отображающий размер раздела.

debian.org

If you have an existing other operating system such as DOS or Windows and you want to

[...]

preserve that operating system while

[...] installing Debian, you may need to resize its partition to free up space for the Debian installation.

debian.org

Если у вас есть другие операционные системы,

[...]

например, DOS или Windows, и вы

[...] хотите сохранить их, то может потребоваться изменить размеры их разделов, чтобы освободить [...]

больше пространства для Debian.

debian.org

You can resize and relocate a partition by dragging it or its borders with [...]

a mouse on the horizontal bar on the screen or

[...]

by entering corresponding values into the appropriate fields.

seagate.com

Чтобы изменить размер и положение раздела, перетащите сам раздел или его [...]

границы мышью с помощью ползунка или введите значения

[...]

в соответствующие поля.

seagate.com

This will open the Partition Settings window, where you can resize and relocate the partition.

seagate.com

При этом откроется окно «Настройки раздела», в котором можно изменить размер и положение раздела.

seagate.com

Simply start the installer and when you get to the

[...]

partitioning step, select the option for Manual

[...] partitioning, select the partition to resize, and specify its new size.

debian.org

Просто запустите программу

[...] установки, выберите Вручную, изменяемый раздел и задайте новый размер.

debian.org

RESIZE or with a different make or model [...]

of camera. or with a different make or model of camera.

fujifilm.eu

ИЗМЕНИТЬ РАЗМЕР или фотокамерами других [...]

или фотокамерами других марок или моделей. марок или моделей.

fujifilm.eu

If you have not resized the partition, the sizes in the Deleting partition and Recovering partition items must match.

seagate.com

Если размер восстанавливаемого раздела не был изменен, то обратите внимание, что размеры разделов в значениях Удаление раздела и Восстановление раздела должны совпадать.

seagate.com

Note that Windows 7

[...] and Vista can resize their system partitions: go to the Control Panel, search for "partition", and enter the [...]

corresponding system tool.

openbsd.org

Обратите внимание, что в Windows 7 и Vista можно изменить размер своих системных разделов: нужно перейти в [...]

Панель управления, найти "разбивка", и

[...]

запустить соответствующие системные инструменты.

openbsd.org

You can resize and relocate the partition by dragging it or its borders [...]

with a mouse on the horizontal bar on the screen

[...]

or by entering corresponding values into the appropriate fields (Partition size, Free space before, Free space after).

seagate.com

Чтобы изменить размер и положение раздела, перетащите сам раздел или его [...]

границы мышью на горизонтальной полосе экрана или

[...]

введите значения в соответствующие поля («Размер раздела:», «Свободное пространство до:», «Свободное пространство после:».

seagate.com

First, select a partition to resize and click Edit on the [...]

toolbar.

seagate.com

Сначала выберите раздел, размер которого необходимо изменить [...]

и нажмите кнопку Изменить на панели инструментов.

seagate.com

If necessary, select the desired

[...] fragment of the obtained image and resize it.

teamwox.com

При необходимости можно выбрать нужный фрагмент

[...] фотографии, а также изменить ее размер.

teamwox.com

Fine picture quality is used for all photographs recorded using [Auto Resize], regardless of the option currently selected for [Picture Quality/Size].

ricoh.com

Для всех фотографий, записанных с использованием функции [Авторазмер], устанавливается хорошее качество изображения независимо от выбранной в данный момент опции параметра [Качество/размер изображения].

ricoh.com

When using LVM or encrypted LVM, the installer will create most partitions inside one big partition; the advantage of this method is that partitions inside this big partition can be resized relatively easily later.

debian.org

При использовании LVM или

[...] LVM c шифрованием, программа установки создаст большинство разделов внутри одного большого раздела; преимущество этого метода в том, что у разделов внутри этого большого раздела можно легко изменить размеры позже.

debian.org

The user can resize the “Edit size set” window [...]

in order to see more information on the window.

geminicad.net

Окно

[...] “Редактор таблицы размеров” можно растягивать, [...]

чтобы отобразить больше информации.

geminicad.com

The Secretariat regretted that this information was not

[...]

available as the practice had begun long ago with the

[...] setting up of the first partition, thus establishing [...]

a precedent.

unesdoc.unesco.org

Секретариат с сожалением отметил, что такая информация

[...]

отсутствует, поскольку подобная практика применяется

[...] уже давно и началась с возведения первых перегородок, [...]

создавшего прецедент.

unesdoc.unesco.org

By mid-August 90% of the archives

[...]

had been moved from Building

[...] VI bis to Building I. The partition work necessary for the accommodation [...]

of the NGOs and the

[...]

paintwork should be completed in September 2002.

unesdoc.unesco.org

По состоянию на середину августа 2002 г. 90%

[...]

архивов были перевезены из здания VI

[...] bis в здание I. Работы по возведению перегородок, необходимых [...]

для размещения НПО, и малярные

[...]

работы должны быть завершены в сентябре 2002 г. НПО должны начать переезжать из здания на ул.

unesdoc.unesco.org

To use auto resize zoom, hold the zoom lever at z (Telephoto) until the camera is zoomed all the way in, then briefly release the zoom lever and turn it to z again.

ricoh.com

Для использования зума с авторазмером, удерживайте ручку трансфокатора в положении z (теле) до полного приближения, затем ненадолго отпустите ручку и снова поверните ее в направлении z.

ricoh.com

Using the non-derivaŸve therefore discourages a range of uses: for example using photographs that carry such a label within

[...]

a presentaŸon means that you cannot be

[...] sure that you can resize and adjust the image [...]

as needed, even though it is very likely

[...]

the copyright holder would be quite happy for such reuse to occur.

unesdoc.unesco.org

Таким образом, запрет на внесение изменений сужает спектр применения материалов: например, используя в своей презентации

[...]

фотографии, выпущенные с таким запретом,

[...] вы не знаете, можно ли изменить размер изображения [...]

или подкорректировать его, даже

[...]

если правообладатель, скорее всего, был бы рад, если бы его работа была использована таким образом.

unesdoc.unesco.org

For all widget's content geometry change it need to scale,

[...] what making by key "Ctrl" holding at the widget geometry change or by toggle state "Resize" into statusline to "Scale.

wiki.oscada.org

Для изменения размера всего содержимого виджета его

[...]

нужно масштабировать, что осуществляется

[...] удержанием клавиши "Ctrl" при изменении размера или переключением состояния "Изм. размера" в строке статуса на "Масштаб".

wiki.oscada.org

To set the exact patterns sizes

[...]

and positions, to rotate them under

[...] a precise angle or to resize them accurately, you [...]

can use editing regions in the right

[...]

side menu of Gemini Pattern Editor.

geminicad.net

Для установления точных размеров детали и ее

[...]

расположения, поворота по

[...] определенным углом, или точного изменения размеров используется [...]

область редактирования параметров,

[...]

расположенная справа рабочей области.

geminicad.com

The realloc function takes two parameters, the base address of memory you want to resize, and the amount of space you want to reserve and returns a pointer to the base address.

datadoctor.biz

Realloc функция принимает два параметра, базовый адрес памяти, которое вы хотите изменить, и площади Вы хотите зарезервировать, и возвращает указатель на базовый адрес.

datadoctor.biz

In consideration of the need for changes in the overall management of strategic deployment stocks, a review of the operations and activities of such stocks has commenced with the objectives of determining how to reconfigure, rescale and resize the stocks to ensure more rapid and leaner capability for mission start-up.

daccess-ods.un.org

В процессе рассмотрения необходимости изменения общего управления стратегическими запасами материальных средств для развертывания началось проведение обзора операций и мероприятий, касающихся таких запасов, с целью определения путей перепрофилирования, изменения масштаба и формата запасов для обеспечения более оперативного и эффективного развертывания миссий.

daccess-ods.un.org

This will declare array of doubles, resize it to n+2m and copy close values of last n+2m bars from the current symbol chart starting from the latest bar.

mql5.com

Здесь мы объявили массив чисел типа double, установили его размер n+2m и скопировали цены закрытия последних n+2m баров текущего символа, начиная с последнего бара графика.

mql5.com

If you make a partition too small then you will either have to reinstall the system or you will be constantly moving things around to make room in the undersized partition.

debian.org

Если вы сделаете раздел слишком маленьким, то вам придётся или переустанавливать всю систему или постоянно перемещать файлы из-за нехватки места на разделе.

debian.org

Partition, combining with another shipment [...]

and when there is a change in the transportation vehicle or packaging of plants

[...]

and plant products within the scope of transit regime that are not imported yet, the Phytosanitary Certificate of the exporting country shall be taken and the necessary controls are carried out; if it is found suitable Re-export Phytosanitary Certificate shall be drawn up and a certified copy of the Phytosanitary Certificate of the exporting country shall be enclosed.

fsvfn.ru

В случае разделения, смешивания с другими [...]

грузамиt и замены транспортного средства или упаковки растений и растительной

[...]

продукции при режиме транзита, но не импорта указанной продукции фитосанитарный сертификат страны-экспортера изымается, осуществляется процедура необходимого контроля, после чего оформляется реэкспортный фитосанитарный сертификат, к которому прилагается заверенная копия фитосанитарного сертификата страны-экспортера.

fsvfn.ru

The time has come to put an end to the

[...]

siege, to aggression, to the confiscation of

[...] land and to its partition by Israeli settlers, [...]

none of which can lead to a healthy situation.

daccess-ods.un.org

Настало время положить конец осаде, агрессии,

[...] конфискации земли и ее распределению между [...]

израильскими посе ленцами, ибо ни один

[...]

из этих факторов не может привести к здоровой ситуации.

daccess-ods.un.org

It should be noted that Zionist organizations had targeted the Palestinian

[...]

Arabs and their property well before

[...] the resolution on partition: such organizations [...]

had carried out scores of hostile operations

[...]

against the Palestinian Arabs that had caused hundreds of casualties as well as destroying property and agricultural land.

daccess-ods.un.org

Следует отметить, что сионистские организации выступали против

[...]

палестинских арабов и их собственности

[...] задолго до принятия резолюции о разделе: такие [...]

организации осуществили десятки враждебных

[...]

операций против палестинских арабов, что привело к сотням жертв, а также к разрушению их собственности и сельскохозяйственных земель.

daccess-ods.un.org

www.linguee.ru

set partition - Русский перевод – Словарь Linguee

If you want to recover the partition to another location, select the

[...] new location and set the partition type you need [...]

(or leave the default setting).

seagate.com

При восстановлении раздела в другое

[...] место выберите новое место и необходимый тип раздела [...]

(или оставьте настройки без изменения).

seagate.com

This means we have to configure our answer file to create a new primary partition, set it as the active partition, and format it using NTFS.

redline-software.com

Это означает, что нам нужно настроить наш файл ответа на создание нового основного раздела, сделать его активным разделом и отформатировать его в NTFS.

redline-software.com

To delete the partition, all the parameters of it, are set to 0 in partition table entry in MBR.

datadoctor.biz

Чтобы удалить раздел и все его параметры, имеют значение 0 в таблицу записи в MBR.

datadoctor.biz

Desks – from a fixed height to pitch and smooth adjustable, even to a height allowing the user to work in a standing

[...]

position – are in a

[...] very practical manner compatible with a set of partition walls, which can be either integrated with [...]

a desk or used separately.

city-office.lv

Столы - с фиксированной высотой, со ступенчатой и плавной регулировкой, даже с

[...]

высотой, позволяющей

[...] пользователю работать стоя - совместимые весьма практическим образом с набором офисных перегородок, которые [...]

могут быть интегрированы

[...]

с рабочим столом или использоваться отдельно.

city-office.lv

To create a partition, click Create new partition on the toolbar and set the new partition location and size.

seagate.com

Чтобы

[...] создать раздел, нажмите кнопку Создать новый раздел на панели инструментов, а затем укажите размер нового раздела и его местоположение.

seagate.com

BCDboot is a new command-line tool that can

[...] be used to quickly set up a system partition of repair the computer's [...]

boot environment (which

[...]

is located on the system partition).

redline-software.com

BCDboot является новой утилитой

[...]

командной строки, которая может

[...] использоваться для быстрой настройки раздела восстановления загрузочной [...]

среды компьютера (расположенного

[...]

на системном разделе).

redline-software.com

These parameters

[...] are so because these values are set to zero, if the partition volume is greater then 32MB in [...]

size and the actual information

[...]

is found in the Extended Volume Information Block of the DBR.

datadoctor.biz

Эти параметры являются

[...] потому, что эти значения установлены на нуль, если раздел имеет объем более 32 то по размерам [...]

и фактической информации

[...]

содержится в томе Уточнить Информация БЛОК DBR.

datadoctor.biz

On the next

[...] screen you will see your partition table, how the partitions will be formatted, and where [...]

they will be mounted.

debian.org

На следующем экране вы увидите текущую таблицу разделов, формат разделов и куда они будут [...]

монтироваться.

debian.org

The Secretariat regretted that this information was not

[...]

available as the practice had begun long ago with the

[...] setting up of the first partition, thus establishing [...]

a precedent.

unesdoc.unesco.org

Секретариат с сожалением отметил, что такая информация

[...]

отсутствует, поскольку подобная практика применяется

[...] уже давно и началась с возведения первых перегородок, [...]

создавшего прецедент.

unesdoc.unesco.org

By mid-August 90% of the archives

[...]

had been moved from Building

[...] VI bis to Building I. The partition work necessary for the accommodation [...]

of the NGOs and the

[...]

paintwork should be completed in September 2002.

unesdoc.unesco.org

По состоянию на середину августа 2002 г. 90%

[...]

архивов были перевезены из здания VI

[...] bis в здание I. Работы по возведению перегородок, необходимых [...]

для размещения НПО, и малярные

[...]

работы должны быть завершены в сентябре 2002 г. НПО должны начать переезжать из здания на ул.

unesdoc.unesco.org

If you make a partition too small then you will either have to reinstall the system or you will be constantly moving things around to make room in the undersized partition.

debian.org

Если вы сделаете раздел слишком маленьким, то вам придётся или переустанавливать всю систему или постоянно перемещать файлы из-за нехватки места на разделе.

debian.org

If you did automatic partitioning, you should just be able to choose Finish partitioning and write changes to disk from the menu to use what it set up.

debian.org

Если вы выбрали автоматическую разметку, то вам доступен только пункт меню Закончить разметку и записать изменения на диск, нажав на который вы [...]

подтвердите изменения.

debian.org

Pilot trainings in Cambodia, Indonesia and

[...]

Nepal allowed UNESCO and its partners to

[...] draw lessons and set recommendations on [...]

how to promote vocational training on appropriate

[...]

technological knowledge and skills for girls in developing countries.

unesdoc.unesco.org

В Индонезии, Камбодже и Непале

[...]

ЮНЕСКО и ее партнеры проводили пилотные

[...] учебные мероприятия с целью извлечения уроков [...]

и выработки рекомендаций, направленных

[...]

на развитие профессиональной подготовки в соответствующих областях технических знаний и навыков для девочек в развивающихся странах.

unesdoc.unesco.org

The Melo Commission, which had been set up in 2006 to investigate the extrajudicial killings and forced disappearances that had taken place during the conflict, had prepared a number of recommendations which had been made public shortly before the visit to the Philippines of the Special Rapporteur of the United Nations Human Rights Council on extrajudicial, summary or arbitrary executions, Mr. Philip Alston.

daccess-ods.un.org

Комиссия Мело, учрежденная в 2006 году для расследования случаев внесудебных казней и насильственных исчезновений, происшедших во время конфликта, разработала целый ряд рекомендаций, которые были опубликованы незадолго до посещения Филиппин Специальным докладчиком по вопросу о внесудебных казнях, казнях без надлежащего судебного разбирательства или произвольных казнях г−ном Филипом Алстоном.

daccess-ods.un.org

Partition, combining with another shipment [...]

and when there is a change in the transportation vehicle or packaging of plants

[...]

and plant products within the scope of transit regime that are not imported yet, the Phytosanitary Certificate of the exporting country shall be taken and the necessary controls are carried out; if it is found suitable Re-export Phytosanitary Certificate shall be drawn up and a certified copy of the Phytosanitary Certificate of the exporting country shall be enclosed.

fsvfn.ru

В случае разделения, смешивания с другими [...]

грузамиt и замены транспортного средства или упаковки растений и растительной

[...]

продукции при режиме транзита, но не импорта указанной продукции фитосанитарный сертификат страны-экспортера изымается, осуществляется процедура необходимого контроля, после чего оформляется реэкспортный фитосанитарный сертификат, к которому прилагается заверенная копия фитосанитарного сертификата страны-экспортера.

fsvfn.ru

If the discs and/or partitions you have selected include the system disc or partition, you will see a warning window.

seagate.com

Если выбранные диски или разделы содержат системный диск или раздел, появится окно с предупреждением.

seagate.com

The time has come to put an end to the

[...]

siege, to aggression, to the confiscation of

[...] land and to its partition by Israeli settlers, [...]

none of which can lead to a healthy situation.

daccess-ods.un.org

Настало время положить конец осаде, агрессии,

[...] конфискации земли и ее распределению между [...]

израильскими посе ленцами, ибо ни один

[...]

из этих факторов не может привести к здоровой ситуации.

daccess-ods.un.org

It should be noted that Zionist organizations had targeted the Palestinian

[...]

Arabs and their property well before

[...] the resolution on partition: such organizations [...]

had carried out scores of hostile operations

[...]

against the Palestinian Arabs that had caused hundreds of casualties as well as destroying property and agricultural land.

daccess-ods.un.org

Следует отметить, что сионистские организации выступали против

[...]

палестинских арабов и их собственности

[...] задолго до принятия резолюции о разделе: такие [...]

организации осуществили десятки враждебных

[...]

операций против палестинских арабов, что привело к сотням жертв, а также к разрушению их собственности и сельскохозяйственных земель.

daccess-ods.un.org

During a single session, you can recover several partitions or discs, one by one, by selecting one disc and setting its parameters first and then repeating these actions for every partition or disc to be recovered.

seagate.com

В одном сеансе восстановления можно восстановить по очереди несколько разделов или дисков, сначала выбрав один диск и установив его параметры восстановления, а потом повторяя процедуру с каждым следующим восстанавливаемым диском или разделом.

seagate.com

With centralized partition control, codes of electronic [...]

identifiers (keys) are written not to the device memory but to the

[...]

network controller database with relevant access rights (see the Manual for the network controller being in use).

bolid.ru

При централизованном управлении разделами коды электронных [...]

идентификаторов (ключей) заносятся не в память прибора, а в базу

[...]

данных сетевого контроллера с соответствующими полномочиями (см. Руководство на используемый сетевой контроллер).

bolid.ru

On the premises of the section of the Report concerning the national implementation of Part I of the United Nations Convention on the Elimination of Racial Discrimination, as it concerns the elaboration and adoption of programming measures in this field it must be reported that a National Action Plan against Racism (NAP) was adopted in 2006 in order to meet the requirements set by the 2001 Durban World Conference against Racism.

daccess-ods.un.org

Опираясь на положения раздела доклада, касающегося осуществления на национальном уровне части I Конвенции Организации Объединенных Наций о ликвидации расовой дискриминации, в том что касается разработки и принятия программных мер в этой области, следует отметить, что в 2006 году в целях выполнения требований, сформулированных на Всемирной конференции по борьбе против расизма в Дурбане в 2001 году, был принят Национальный план действий по борьбе с расизмом (СПД).

daccess-ods.un.org

The Secretary General affirmed that accelerated schedules for the renovation of the Secretariat and Conference Buildings are being developed in order to minimize delays and to adhere to the current schedule as set out in the seventh annual progress report, although he provided few details and little concrete information on how the two four-month delays are to be overcome, or the potential costs and risks associated with the compressed schedule.

daccess-ods.un.org

Генеральный секретарь утверждает, что разрабатываются графики ускоренного осуществления реконструкции здания Секретариата и конференционного корпуса в целях сведения к минимуму задержек и соблюдения текущего графика, предусмотренного в седьмом ежегодном докладе о ходе осуществления плана, хотя он приводит мало подробной информации и конкретных данных о том, как будет преодолена четырехмесячная задержка, или о потенциальных затратах и рисках, связанных со сжатием графика.

daccess-ods.un.org

The Partition Plan was never implemented: Israel seized by force large swathes of the region, carried out mass expulsions and killings of the Palestinian population, and destroyed hundreds of Palestinian villages and communities, thereby creating the Palestine refugee problem.

daccess-ods.un.org

План раздела так и не был осуществлен: Израиль силой захватил большие участки региона, в массовом порядке стал изгонять и убивать палестинцев и разрушил сотни палестинских деревень и общин, создав тем самым проблему палестинских беженцев.

daccess-ods.un.org

Ragmi Mustafa publicly stated in April 2006 that “Albanians have said farewell to weapons forever” and committed himself and his party to acting within the

[...]

political process.41 Even in the event that Serbia

[...] attempted to partition Kosovo, it appears [...]

highly unlikely that the Albanians in

[...]

southern Serbia would take up arms in an attempt to join Kosovo.

crisisgroup.org

Рагми Мустафа публично заявил в апреле 2006 г., что "албанцы сказали: прощай, оружие, навсегда" и уполномочили его самого и его

[...]

партию действовать в рамках политического

[...] процесса.41 Даже в том случае, если Сербия [...]

попытается разделить Косово, представляется

[...]

крайне маловероятным, что албанцы в Южной Сербии возьмутся за оружие в попытке присоединиться к Косову.

crisisgroup.org

The reason for the continued partition of Cyprus, with clearly traumatic effects for both the Turkish and the Greek Cypriot communities, was that the Turkish army continued to occupy a large area of an independent sovereign State, a member of both the United Nations and the European Union, and supported an illegal secessionist entity, which had been condemned in numerous Security Council resolutions.

daccess-ods.un.org

Если Кипр по-прежнему разделен — с отрицательными последствиями как для турецкой, так и для греческой части населения острова, — то это потому, что турецкая армия продолжает оккупировать значительную часть этого независимого и суверенного государства — члена Организации Объединенных Наций и Европейского союза и поддерживает незаконное сепаратистское образование, деятельность которого неоднократно подвергалась осуждению в резолюциях Совета Безопасности.

daccess-ods.un.org

A partition of heat-resisting material shall be fitted between the engine compartment or any other source of heat (such as a device designed to absorb the energy liberated when a vehicle is descending a long gradient, e.g. a retarder or a device for heating the interior of the body other, however, than a device functioning by warm water circulation) and the rest of the vehicle.

unece.org

Между моторным отделением или любым другим источником тепла (таким, как устройство, которое предназначено для поглощения энергии, освобождаемой при движении транспортного средства по длинному спуску, например замедлитель или устройство для отопления салона, за исключением любых устройств, обогреваемых водой) и остальной частью транспортного средства должна размещаться перегородка из жаропрочного материала.

unece.org

In places where a partition wall that is being built meets an [...]

existing wall, a self-adhesive sealant is used on the first vertical profile.

favor.ee

В месте, где строящаяся перегородка пересекается с имеющейся стeной, [...]

на первом вертикальном профиле используется самоклеющийся уплотнитель.

favor.ee

113 There was no merge, joining, partition, demerging and transformation of PUBLIC JOINT STOCK COMPANY COMMERCIAL BANK «PRIVATBANK» in 2011.

old.privatbank.ua

113 Слияние, присоединение, деление, выделение и превращение ПУБЛИЧНОГО АКЦИОНЕРНОГО ОБЩЕСТВА КОММЕРЧЕСКОГО БАНКА «ПРИВАТБАНК» в 2011 году не происходило.

privatbank.ge

That are: name of partition, type and orientation towards cardinal points of the compass, value of heat transfer coefficient Uo, and addition because of presence of thermal bridges in partition, dimensions or area of partition and indication of environment on the other side of internal partition or inserting of temperature.

instalsoft.com

К ним относятся прежде всего: название простенка, тип и ориентировка относительно сторон света, значение теплосопротивления простенка R, сумма коэффициентов, корректирующих теплосопротивление простенка, коэффициент, учитывающий ориентировку простенка относительно наружного воздуха, размеры или поверхность простенка, а также указание среды, находящейся по ту сторону внутреннего простенка либо подача температуры.

instalsoft.com

www.linguee.ru

                                  Описание Partition Magic 7
ОглавлениеО Partition Magic I.Основныефункции 1.Создание новой партации (Create new partition) 2.Изменения размеров партации (Resize partitions) 3.Перераспределение свободного пространства (Redistribute free space) 4.Объединения партаций (Merge partitions) 5.Копирования партаций (Copy partition) II.Дополнительные функции 1.Resize Clusters. 2.Hide/Unhide partition. 3.Convert. 4.Split. 5.Check for Errors. III.Дополнительные программы 1.DriveMapper. 2.PartitionInfo. 3.PQBoot. 4.BootMagic. Рабочее пространство PartitionMadic 7 разбито на три области. Слева распо ложено подобие Проводника. Справа- графическое отображение текущей структ уры установленных на компьютере жестких дисков(HDD). Внизу-специальные мастера в количестве 5 мастеров. 1.Создание новой партации (Create new partition) 2.Изменения размеров партации (Resize partitions) 3.Перераспределение свободного пространства (Redistribute free space) 4.Объединения партаций (Merge partitions) 5.Копирования партаций (Copy partition)Вернуться к оглавлению

Создание новой партации (Create new partition)

Обычно производится для установки более 2-х операционных систем (ОС) Сначала предлагается выбрать нужный диск, после этого осведомляется будете ли вы на вновь созданном разделе устанавливать какую либо ОС. В случаи положительного ответа появится диалоговое окно, где предстоит указать какую ОС вы будете ставить. Следующий шаг выбрать тип файловой системы. Если ОС устанавливать не надо, то программа пропустит диалого вое окно списка ОС. Далее следует определится с типом партации (Первичный для установки ОС, логический для хранения информации), ее физической дислокации на диске и размером. Все операции сопровождаются наглядной иллюстрацией.ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: для любителей Windows NT- в разделах необходимо прослед ить чтобы все партации заканчивались до 1024 цилиндра HDD, в противном случаи гарантированы ошибки. Когда все изменения будут внесены необходимо нажать на поле "Apply Changes", которое находится чуть правее Мастеров. Компьютер перезагрузится, выполнив все операции по изменениям. В зависимости от объема HDD процесс может длит ся десятки минут. Вернуться к оглавлению

Изменения размеров партации(Resize partitions)

Поможет быстро увеличить или сократить объем отдельного размера HDD без потери данных. При увеличении программа попросит указать новы размер пар тации,а также разделы, которые отдадут свои излишки. При уменьшении программа осведомится о необходимости перенести освободивш ееся пространства на одну из имеющихся партаций. Впрочем вновь образовав шуюся область можно оставить "нераспределенной" (Unallocated) с тем, чтобы впоследствии решить, присоединять ли ее к другим частям HDD или преобразов ать в новую парта цию (меню Operations, пункт Create). При сокращении объе ма раздела ниже допустимого предела (зависит от количества на нем файлов) программа выдаст преду преждение.Вернуться к оглавлению

Перераспределение свободного пространства(Redistribute free space)

Полезно тем у кого HDD разбит на 3 и более разделов. Служит для равномерного распределения не занятого файлами или "нераспределенного пространства" между всеми или специально выбранными партациями. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: данная операция допустима в пределах одного HDD. Вернуться к оглавлению

Объединения партаций(Merge partitions)

Позволяет совместить 2 логических раздела (в 7 версии и NTFS).Для слияния 2-х партаций достаточно указать "реципиента"(First Partition)и "донора" (Second Partition).Тогда содержимое второго будет перенесено на первый, в заранее обозначенную папку (необходимо ввести ее имя), а за объединивше йся партацией будет закреплено имя "реципиента". Вернуться к оглавлению

Копирования партаций(Copy partition)

Копирование заданной области в незанятую на этом же HDD или на другой HDD. При необходимости программа расширит размер раздела, в который осуществля ется копирование партации, за счет оставшихся разделов. ВАЖНО: все действия Мастеров вступают в силу после нажатия на поле "Apply Changes" и последующей перезагрузки. Существует возможность последовательно отменить запрограммированные действия, начиная с последнего("Undo Last"). Вернуться к оглавлению

Resize Clusters

Позволяет избежать неэффективного распределения пространства. Диаграмма (меню "Operations", пункт "Advanced-Resize Clusters") наглядно отобразит потери пространства при увеличении размера кластера. Доведите его размер до нужного при помощи расположенного ниже окошка с меню.Вернуться к оглавлению

Hide/Unhide partition

Служит для скрытия данных. Находится там же где и "Resize Clusters". Сущес твует опция удаления(Delete) партации без возможности ее последующего восс тановления (пункт "Delete and Secure Erase") Вернуться к оглавлению

Convert

Конвертация из одной файловой системы в другую, без потери данных. Вернуться к оглавлению

Split

Раздвоение исходной партации на "материнскую" и "дочернею" с возмо жностью выборочного перемещения папок и файлов.Вернуться к оглавлению

Check for Errors

Проверка поверхности диска и файловой системы HDD на ошибки. Вернуться к оглавлению

DriveMapper

Если HDD разбит на два раздела, например С и D, при установки второго HDD обозначение (D) " уйдет " в название второго HDD. Чем это грозит для заре гистрированных на бывшем D программ объяснять не надо. Достаточно выбрать (кнопка "Add") в списке задач опцию "Typical Operation" и указать старые и новые буквенные обозначения, и эта утилита автоматически внесет измене ния во все ссылки, с учетом произошедших изменений. Аналогично при слия нии двух партаций ("Merge Operation") или, наоборот,разбивки одного разд ела на два ("Split Operation").Вернуться к оглавлению

PartitionInfo

Информация о партациях Вернуться к оглавлению

PQBoot

Мультизагрузчик. Окно программы показывает список первичных разделов, на которых установлены ОС. При нажатии на цифру, обозначающую соответствующ ую партацию, программа загрузит выбранную вами ОС.Вернуться к оглавлению

BootMagic

Еще один менеджер загрузки для тех, кто часто выбирает между разными ОС. Окно настроек вызывается меню "Tools" - "BootMagic Configuration". Нажа тием кнопки "Add" вы выберите какие ОС необходимо добавить в стартовое меню. Далее следует установить какая ОС будет грузится по умолчанию. У кого более двух HDD программа может предложить загружаться со второго HDD. Для этого необходимо включить опцию "Advanced Partition Hiding" (в меню "Options") с тем чтобы скрыть первичные разделы 2 (3,4,…n) HDD, в противном случаи загруженными окажутся только разделы первого диска.Стартовое меню загрузки отключается путем снятия флажка с "BootMagic Enabled".В этом случае главная загрузочная запись (MBR) возвращается в исходное состояние. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: для работы BootMagic необходима чтобы программа была установлена в первичном разделе на FAT-файловой системы. Вернуться к оглавлению

rzd2001.narod.ru

partition — с английского на русский

 

перегородкаНенесущая внутренняя вертикальная ограждающая конструкция, разделяющая помещения[Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]

Перегородки являются планировочным элементом, с помощью которого пространство, заключенное между несущими стенами, разделяется на помещения в соответствии с их функциональным назначением.

В отличие от наружных и внутренних несущих стен, воспринимающих все силовые воздействия, действующие на здание, перегородки никаких нагрузок не несут, кроме собственного веса.

В зависимости от назначения перегородки делятся на ограждающие и выгораживающие. Ограждающие перегородки полностью изолируют помещения друг от друга по всей высоте, выгораживающие - лишь на определенную высоту или части помещения. К ограждающим перегородкам предъявляются большие требования в части звукоизолирующей способности, и их диапазон в этой части находится в пределах от 30 до 50 децибел.

Нижний предел обеспечивается при весе однородной конструкции от 20 до 100 кг/м2, верхний предел при весе от 150 до 270 кг/м2.

Звукоизолирующая способность перегородок определяется на основании расчетов и требует специальных знаний и навыка. Вместо расчетов можно пользоваться данными таблиц, позволяющими без особых затрат времени выбрать нужную конструкцию и материал перегородки. Из табличных характеристик можно сделать вывод, что звукоизолирующая способность перегородок в пределах 40-50 дб характерна для междуквартирных, а 30-40 дб - для межкомнатных перегородок.

Если в перегородке предусмотрена хотя бы одна дверь, то ее звукоизолирующая способность должна находиться в пределах 30 дб. При необходимости повысить ее уровень изменяется конструкция дверного полотна.

В связи с распространением звука через неплотности сопряжения, поры материала, а при ударном воздействии, через конструкцию, особое внимание следует уделить герметизации мест сопряжения звукоизолирующими материалами и конструктивными преградами.

Перегородки могут быть межквартирными, толщиной не менее 20 см, и межкомнатными, толщиной не менее 10 см. И те, и другие обычно делают из прочных малосгораемых, тепло- и звукопроводных материалов. Деревянные перегородки оштукатуривают.

Перегородки из тонких бревен или пластин чаще всего устанавливают между квартирами или когда 'хотят теплое помещение отделить от холодного.

Наиболее легкие перегородки - дощатые и каркасные. Они могут быть установлены непосредственно по балкам или лагам без устройства фундамента.

Самая простая - дощатая однослойная перегородка из вертикально поставленных досок толщиной 40-60 мм.

Самой экономичной по расходу материалов является каркасная перегородка.

Капитальными называют перегородки из кирпича, гипса (алебастра), шлако- или опилкобетона. Они огнестойки и имеют хорошие звукозащитные качества.

Самыми прочными, самыми долговечными зарекомендовали себя перегородки кирпичные.

Расположение перегородок по отношению к балкамПерегородка опирается на балку, и с двух сторон ее закрепляют брусками, сечение которых равно сечению половых досок, а бруски закрывают плинтусами.

При установке перегородок вдоль балок между последними врубают особые бруски, называемые ШПАЛАМИ, на которые крепят лагу - лежень.

Иногда в лаге выбирают паз для досок перегородок (в балках его не выбирают). В этом случае в лагах обязательно крепят диафрагму - доску, поставленную на ребро.

Для установки перегородки поперек балок для нее кладут лаги и закрепляют их, а род лагами устраивают диафрагму.

Ее назначение - снизить различные звуки, которые могут проникать через перекрытие, а также удержать тепло и обособить перекрытие друг от друга.

Выполнение перегородок Между потолком и перегородкой обычно ставят зазор на величину осадки (не менее 10 см), который заполняют паклей, смоченной в гипсовом растворе. Перегородки можно" ставить и после окончательной осадки дома, примерно через год после его постройки.

Перегородки из тонких бревен или пластин достаточно тяжелые, поэтому их нужно возводить на балке с подготовленными под нее столбиками.

Бревна такой перегородки обычно притесывают, конопатят, штукатурят, а в обвязках крепят прямыми шипами.

Если при выполнении дощатой однослойной перегородки применяют чисто обрезанные доски без боковых пахов и гребней, их нужно скреплять между собой через 1 -1,5 м по высоте деревянными шпонками или косыми гвоздями.

Такие перегородки обшивают листовыми материалами (фанерой, древесноволокнистыми плитами, плотным картоном) и оштукатуривают. Чтобы уменьшить поперечное коробление широких досок, их раскалывают на более узкие и делают местные трещины.

Звукоизоляция отдельных дощатых перегородок невысокая, поэтому применять их для звукоограждения жилых помещений, особенно спальных комнат, не рекомендуется.

Устанавливают перегородку таким образом. На потолке крепят доску, к которой с одной стороны прибивают треугольный брусок. Затем ставят доски и закрепляют их вторым бруском. К балкам и потолку можно прибить бруски, образующие паз.

С одной стороны перегородки верхний и нижний бруски делают короче на 25-30 см, что необходимо для вставки досок. Сами же доски должны быть на 1 см короче расстояния между обвязкой. Широкие доски надкалывают, а потом в места надкола забивают небольшие клинья и вставляют доски в пазы. Для жесткости их между собой связывают шипами, устанавливаемыми через 100-140 см, но вместо шипов можно использовать и гвозди.

Более надежны по звукоизоляционным качествам двух- и трехслойные дощатые перегородки с внутренней прокладкой из пергамина (строительной бумаги), картона или старых газет (3-4 слоя). В таком случае можно использовать более тонкие доски различной длины, но сбитые заранее в готовые щиты.

Двойные дощатые перегородки чаще всего собирают из щитов шириной 50-60 см с четвертями по кромкам.

Из длинных досок двойные дощатые перегородки делать не следует.

Для большей жесткости на вертикально скрепленные доски можно набить второй слой досок под углом 45 градусов, то есть по диагонали. Между этими слоями можно проложить толь, картон или пергамин.

Для каркасной перегородки применяют бруски или доски толщиной 50-70 мм, которые в зависимости от гибкости листовой или погонажной обшивки устанавливают на расстоянии 40-60 см.

Лучший материал для обшивки каркасных перегородок - фанера толщиной 6-8 мм или листы сухой гипсокартонной штукатурки толщиной 10-14 мм. Древесноволокнистые плиты (ДВП) толщиной 4 мм не годятся для обшивки, потому что при переменной влажности они коробятся. Каркасно-обшивные перегородки состоят из обвязки, стоек и обшивки. При необходимости между стойками ставят дверную коробку.

Стойки делают из брусков или досок, сечение которых зависит от толщины перегородок. Ставят стойки через 40-120 см друг от друга, а крепят к обвязке шипами или гвоздями, обшивка - тесовая.

Широкие доски надкалывают. Сначала обшивку полностью пробивают с одной стороны, затем с другой. Если перегородку утепляют, то вторую сторону зашивают не сразу, а рядами.

Прибив несколько досок на высоту 50-100 см, пространство между обшивкой засыпают шлаком, опилками с известью и гипсом. Иногда вместо сухой засыпки используют густую массу, которая требует тщательной сушки. В таком случае стойки рекомендуется ставить чаще, а перегородки оштукатуривать мокрой штукатуркой или обивать различными листами (сухой штукатуркой, древес-новолокнистыми листами, фанерой и т. д.).

Стойки для перегородок с заполнителем из плит камыша и соломы делают по толщине утеплительных плит, а размещают на расстоянии их ширины.

Укрепив стойки, между ними ставят камышитовые (соломитовые) плиты и крепят гвоздями, на которые предварительно надевают шайбы диаметром 2-2,5 см.

Крепить плиты к доскам можно и на дощатую обивку. Все щели между плитами конопатят или промазывают гипсовым раствором и штукатурят.

Но их можно применять двойными, склеив предварительно шероховатыми поверхностями попарно, во влажном состоянии, под равномерно распределенной нагрузкой.

При обшивке каркаса под них желательно подложить слой пергамина или картона. Для улучшения звукоизоляции пространство между обшивками можно заполнить опилкобетоном, стружками или старыми газетами.

Если дощатые или каркасные стены устраивают в ванной или душевой, внутреннюю поверхность оштукатуривают цементным раствором или обшивают асбестоцементными листами, а пространство внутри каркаса оставляют свободным с естественной циркуляцией воздуха.

Для перегородок из кирпича, гипса (алебастра), шлако- или опилкобетона требуются либо самостоятельные фундаменты, либо жесткое железобетонное перекрытие. Лишь тонкие перегородки из гипса и опилкобетона можно в отдельных случаях опирать непосредственно на деревянные балки или лаги.

При этом балки должны быть усилены, иметь пролет не менее 3 см, а сами перегородки следует проармировать, чтобы избежать деформационных трещин.

Перегородки из кирпича и шлакобетона можно делать лишь по железобетонному перекрытию или на мелких фундаментах, закладываемых в теплом подполье.

В домах с проветриваемым подпольем и деревянным цокольным перекрытием такие перегородки применять не нужно, потому что для них необходимо устройство заглубленных фундаментов.

Гипсовые перегородки обычно выкладывают из готовых блоков заводского или индивидуального изготовления. Их размеры выбирают с таким расчетом, чтобы масса блока не превышала 25-30 кг. Оптимальная толщина гипсовой перегородки - 8 см.

Поскольку гипс быстро твердеет и набирает прочность, из него в условиях строительства даже при наличии одной разборной формы можно за короткий срок изготовить много отдельных блоков - 3-4 за один час.

Для экономии и облегчения массы блока гипс перед затворением водой смешивают с опилками или шлаком в пропорции 1:2 или 1:4 (по объему).

Готовые гипсовые блоки можно укладывать в перегородку практически на любом растворе: гипсопесчаном, цементно-песчаном, глинопесчаном, цементно-известковом и т. д.

Для плотного прилегания друг к другу блоки формуют с внутренними горизонтальными или вертикальными пазами, которые заполняют раствором в процессе кладки.

Если необходимо, в горизонтальные швы для прочности укладывают проволоку, покрытую антикоррозийным составом (битумом или лаком), или тонкие деревянные рейки. При хорошем формовании и аккуратной укладке блоков поверхность гипсовой перегородки получается достаточно ровной и требует лишь затирки горизонтальных и вертикальных швов.

В отличие от гипса, шлакобетон и особенно опилкобетон сохнут и твердеют медленно, поэтому изготовление из них перегородок требует длительного времени и одновременного использования нескольких форм.

Объемный состав бетона и технология изготовления блоков могут быть применены при возведении внутренних перегородок. При тщательном формовании и аккуратной кладке поверхность таких перегородок также получается достаточно ровной и в большинстве случаев требует лишь затирки монтажных швов. Оптимальная толщина перегородок из легких бетонов - 10-12 см.

Для возведения кирпичных перегородок используют кирпич, укладывая его либо плашмя вдоль перегородки (толщина 120 мм), либо на ребро (65 и 88 мм). Лучше всего использовать красный кирпич, силикатный или сырец. Можно также использовать шлакобетонные камни, но они более толстые и уменьшают площадь помещений.

Кладку кирпичных перегородок ведут впустошовку на цементно-песчаном растворе с добавлением известкового или песчаного теста. Перегородки, выкладываемые на ребро, при их длине не более 1,5 м армируют через 3-5 рядов проволокой диаметром 3-6 мм.

Поверхность кирпичных перегородок оштукатуривают или облицовывают керамической плиткой (в санитарных узлах, вдоль кухонного оборудования).

[http://brigadamasterov.ru/fotofile/peregorodki]

Тематики

  • элементы зданий и сооружений

Обобщающие термины

  • ограждающая конструкция
  • планировочный элемент

Действия

  • возводить перегородку
  • выполнять перегородку
  • обшивать перегородку листовым материалом

EN

DE

FR

translate.academic.ru