Как включить в "Ютубе" субтитры: меняем настройки и язык. Как включить субтитры в браузере
Как включить субтитры в Ютубе
Субтитры были придуманы очень давно, а если быть точнее, то в далеком 1895 году, когда только зарождался кинематограф. Использовались они в немом кино – понятно для чего именно – однако с приходом звука в кинокартины ничего не поменялось. О чем говорить, если в 2017 году на самой популярной видеоплощадке YouTube повсеместно встречаются те самые субтитры, о которых и пойдет речь далее.
Включение и отключение субтитров
На самом деле включить субтитры в ролике на YouTube проще простого, всего лишь нужно нажать на соответствующий значок.
Для отключения, необходимо повторить то же действие – нажать повторно на значок.
Важно: Отображение значка у вас может отличаться от показанного на изображении. Данный аспект напрямую зависит от территориального расположения и версии обновления самого ресурса. Однако до настоящего времени его положение не изменялось.
Вот и все, вы научились включать и отключать субтитры в видеоролике. К слову, таким же образом можно включить отображение и автоматических сабов на YouTube, а что это такое, будет разобрано детальней далее по тексту.
Вот и все, вы научились включать и отключать субтитры в видеоролике. К слову, таким же образом можно включить отображение и автоматических сабов на YouTube, а что это такое, будет разобрано детальней далее по тексту.
Автоматические субтитры
В целом автоматические сабы практически ничем не отличаются от неавтоматических (ручных). Как несложно догадаться, первые создаются самим сервисом YouTube, а вторые – вручную автором видеоролика. Конечно же, в отличие от человека, бездушные алгоритмы видеохостинга часто любят ошибаться, тем самым коверкая весь смысл предложений в видео. Но это все же лучше, чем ничего.
К слову, определить автоматические субтитры можно еще до того, как включить видеоролик. Вам просто нужно нажать на значок шестеренки в проигрывателе и в меню выбрать пункт «Субтитры».
В появившемся окошке, вам продемонстрируют все возможные языковые варианты сабов и покажут, какие из них автоматически созданные, а какие — нет. В данном случае есть только один вариант – Русский, и сообщение в скобочках нам говорит о том, что они созданы автоматически. В противном случае его бы попросту не было.
Также вы можете просмотреть сразу весь текст. Для этого под видео нажмите кнопку «Еще», а в контекстном меню выберете «Текст видео».
И перед вашими глазами покажется весь текст, который зачитан в видео. Даже более того, вы можете просмотреть, на какой секунде автор проговаривает то или иное предложение, что довольно удобно, если вы ищите определенное место в видео.
По итогу хочется отметить, что автоматические сабы довольно специфичны. В некоторых роликах они прописаны нормально и вполне читабельно, а в некоторых — наоборот. Но этому есть разумное объяснение. Создание таких сабов делается с помощью распознавания голоса, и делает это непосредственно программа. И если голос у героя ролика поставлен грамотно, дикция у него четкая и сама запись достаточно качественная, то и субтитры создадутся близкими к идеальным. А если на записи есть шумы, если в кадре разговаривают сразу несколько людей, да и вообще творится какой-то бардак, то никакая программа в мире не сможет составить текст к такому ролику.
Почему автоматические субтитры не создаются
Кстати, просматривая видеозаписи на Ютубе, можно заметить, что не на всех есть субтитры, не то чтобы ручные, но даже и автоматические. Этому есть объяснение — они не создаются в случае, если:
хронометраж ролика довольно продолжительный – свыше 120 минут;
язык видео не распознается системой, а на данный момент YouTube может распознать английский, французский, немецкий, испанский, португальский, нидерландский, итальянский, корейский, японский и русский языки;
на первых минутах записи нет человеческой речи;
качество звука настолько плохое, что система не может распознать речь;
во время записи разговаривают одновременно несколько человек.
В целом причины игнорирования создания субтитров Ютубом довольно логичные.
Заключение
По итогу можно сказать одно – субтитры в видеороликах на Ютубе очень важны. Ведь у любого пользователя может сложиться такая ситуация, когда он не сможет слышать звук записи или же не будет знать языка, на котором разговаривают в ролике, и именно тогда ему на помощь придут субтитры. Довольно приятно, что разработчики позаботились о том, что они самостоятельно создаются, даже в том случае, если автор и не думал их вставлять.
Мы рады, что смогли помочь Вам в решении проблемы. Задайте свой вопрос в комментариях, подробно расписав суть проблемы. Наши специалисты постараются ответить максимально быстро.
Помогла ли вам эта статья?
Да Нет
lumpics.ru
Как включить в "Ютубе" субтитры: меняем настройки и язык
"Ютуб" – это самый большой видеохостинг, где можно найти ролики на любую тематику: от образовательных до смешных. Некоторые видео записаны на профессиональную аппаратуру, звук четкий и ясный, картинка не прыгает. Но порой качество видеороликов оставляет желать лучшего. Но просмотреть его все равно хочется.
Что делать, если необходимо срочно посмотреть ролик, а динамики не работают? Как быть людям, у которых проблемы со слухом? Еще трудней смотреть ролики на незнакомом языке.
Разработчики сайта позаботились о том, чтобы каждый человек мог с комфортом посмотреть любое видео, добавив к роликам субтитры.
Как включить в "Ютубе" субтитры?
Но как же активировать эту полезную функцию? Процесс довольно прост. В строке состояния видеоплеера необходимо щелкнуть по значку «СС». Иногда значок субтитров может немного отличаться, все зависит от страны, в которой просматривают видео. Вот простой способ, как включить в "Ютубе" субтитры. Чтобы их отключить, необходимо еще раз нажать на тот же значок.
К некоторым клипам прилагается дорожка на нескольких языках. Тогда, как в "Ютубе" включить русские субтитры? Достаточно нажать на иконку «Настройки», далее «Субтитры» и из предложенного списка выбрать подходящий язык.
Автоматические субтитры
На вопрос, как включить в "Ютубе" субтитры, ответить просто. Но прежде чем подключать их, необходимо понять, какие субтитры прилагаются к клипу.
Некоторые авторы роликов идут на встречу подписчикам и зрителям, прикрепляя к ролику самостоятельно созданные субтитры. Такие «сабы» точно передают озвученный в видео текст, а также отлично подходят по таймингу.
Но большая часть «сабов» на сайте создана автоматически. В таких случаях разработчики не ручаются, что весь текст будет правильным, что не будут присутствовать ошибки и т.д. Однако владельцы канала всегда могут их подправить.
Почему к видео нет субтитров?
Функция автоматического создания субтитров значительно упростила просмотр роликов на иностранных языках. Теперь записи можно смотреть даже без звука. Но некоторые пользователи отмечают, что не ко всем видео на "Ютубе" есть «сабы».
Бывают случаи, когда тот, кто загрузил запись, не может их создать, и тогда такая возможность, как включить в "Ютубе" субтитры, становится недоступной. Это происходит по нескольким причинам:
Размер клипа слишком большой.
Язык, использующийся в ролике, не поддерживается функцией автоматического добавления субтитров.
Начало клипа беззвучно.
Звук записан в плохом качестве.
Шумы и многоголосие на фоне.
Некоторые пользователи, просматривающие видео не с персональных компьютеров, интересуются, как включить субтитры на "Ютубе" на телефоне. Процесс ничем не отличается. В строке состояния также необходимо найти значок субтитров и выбрать подходящий язык.
Загружаем текст видео и субтитры
Помимо возможности просмотреть видео с субтитрами, разработчики добавили на сайт еще две полезные функции:
Просмотр текста субтитров. Нажав на иконку «Еще» под плеером, а далее «Текст видео», пользователь увидит весь текст видео, распределенный строго по таймингу.
Загрузка файла субтитров. У авторов загруженных роликов появилась возможность скачать субтитры в формате .sbv, которые легко можно открыть в "Блокноте" или другом текстовом редакторе.
"Ютуб" постоянно меняется. Разработчики добавляют на сайт все новые функции и компоненты. Проблема субтитров была решена практически полностью.
На сайте легко разобраться в том, как включить в "Ютубе" субтитры. Авторам видео предоставлен базовый набор инструментов для их настройки. Сайт поддерживает автоматическое создание субтитров для нескольких языков. К видео можно приложить дополнительный файл, а также скачать только субтитры.
fb.ru
Как включить и настроить субтитры в YouTube?
Бывает так, что звук на видео с YouTube плохо слышен или же у пользователя не работают динамики, или имеются проблемы со слухом. Также возможно, пользователь не знает языка, на котором идет озвучка видео.
Во всех этих случаях пригодится функция работы с субтитрами на сервисе YouTube.
При просмотре видео с YouTube можно включить субтитры. Субтитры к видео добавляют авторы размещенного видеоконтента или же сабы создаются автоматически.
Включение субтитров на YouTube и выбор языка
Достаточно несколько нехитрых движений для отображения субтитров и их настройки форматирования.
Как включить и выключить субтитры к видео на YouTube
Для включения субтитров нажимают на значок видеоплеера. Значок может иметь вид
. Так как оформление проигрывателя зависит от страны.
Если необходимо отключить текст, то снова нажимают на этот же значок.
Для выбора языка сабов нажимают на Настройки (значок ). Из меню выбирают пункт Субтитры и выбирают нужный язык.
Автоматические субтитры на YouTube
Автоматические субтитры создаются благодаря распознаванию речи. В таком случае сабы определяются, как автоматически созданные.
Такие тексты не идеальны, все зависит от произношения слов. Если одновременно говорят несколько людей, то вообще получается чехарда в тексте субтитров.
Рассмотрим такой вариант. Вы автор видео и хотите дополнить контент-субтитрами. Следовательно, для упрощения работы, вам лучше воспользоваться услугой автоматического создания сабов.
Тайминг будет идеален. Ну а далее просто подправить неправильно распознанные слова, доработать знаки препинания и т. д. Для этого в меню менеджера видео выбирают пункт Изменить и далее пункт Субтитры. Тут же можно изменить и временный код их.
Кстати, возможно, что даже сам автор не сможет создать автоматические субтитры.
Во-первых, видео слишком большое.
Во-вторых, YouTube не поддерживает автоматическое создание субтитров для этого языка.
В-третьих, видео не имеет в начале звука. Из-за чего функция создания сабов не включается.
В-четвертых, плохое качество звука.
В-пятых, посторонние шумы и речь нескольких людей одновременно.
Как выбрать язык субтитров?
Для изменения языка текста, достаточно кликнуть по пункту субтитров.
Выбирают пункт Переводчик…
В появившемся меню выбирают необходимый язык.
Как настроить субтитры в YouTube?
Для изменения оформления настроек субтитров, необходимо в меню настроек их кликнуть на пункте Параметры:
Далее, подбирают необходимые параметры текста.
Для быстрой настройки размера и форматирования букв используют такие клавиши:
b – отключает или включает затенение фона субтитров.
+– увеличивает кегль букв.
—– уменьшает размер букв.
Как просмотреть текст видео?
Предположим следующий вариант, вам необходимо увидеть весь текст субтитров на экране.
Для просмотра всего текста к видео по таймингу, необходимо нажать под плеером ⋯ Еще, а потом пункт меню Текст видео:
Далее, пользователю будет предоставлен текст со ссылками на его произношение в самом видео.
Например, вам требуется перейти на фрагмент с видео, который начинается со слов предположим у вас. Следовательно, вы просто наводите курсор на эту фразу и кликаете.
Загрузка субтитров с YouTube
При размещении видео на видео-хостинге у вас, как у автора, имеется возможность закачать на свой компьютер субтитры. Для этого достаточно выбрать язык и нажать кнопку Загрузить.
Загруженный файл имеет формат *.sbv, который можно открыть в Блокнот или в Word.
Если вы не являетесь автором залитого видео, то для этого можно воспользоваться сервисом KeepSub (http://keepsubs.com/).
В поле копируют адрес необходимого видео с YouTube.
Далее, загружают на компьютер необходимый перевод субтитров с YouTube.
Некоторые видеоролики авторы также могут дополнить материалом, например, собственным конспектом. Такой материал KeepSub также «увидит» и предложит сохранить оригинал или перевод.
Выводы
YouTube дает базовые инструменты для работы с субтитрами и их настройки отображения.
Благодаря автоматическому переводу, пока доступно несколько языков полученных субтитров. Больший выбор языков дает автоматический перевод на KeepSub.
Существует возможность выбрать язык субтитров и уже потом перейти на начало фрагмента из всего видео.
Субтитры могут не появиться если в начале видео отсутствует звук. В таком случае необходимо загрузить видео на компьютер (например, через сервис savefrom.net или установить эту программу для скачивания прямо из видео-сервисов в один клик).Обрезать в видеоредакторе начало без звука и загрузить на YouTube. Сайт уже «увидит» звук и распознает в текст.
В YouTube можно добавить к видеоролику дополнительный текстовый контент.
KeepSub дает возможность пользователю непросто загрузить текст, озвученный в видео, но выбрать нужный перевод.
stasmatveev.ru
Что такое субтитры? Как включить субтитры?
Сегодня для человека, решившего изучать иностранный язык, в особенности английский, все намного проще, чем лет десять назад. И дело тут не только в огромном количестве новомодных обучающих курсов, клятвенно заверяющих, что всего за каких-то три-четыре месяца человек сможет овладеть новым языком.
Современные технологии позволяют изучать иностранный язык самостоятельно. Все, что нужно для этого - компьютер, подключенный к Интернету, желание и настойчивость. В сети можно найти не только всю информацию об английском или любом другом языке (правила и упражнения), но и пообщаться с его носителями на всевозможных форумах и специализированных сайтах. Кроме того, у каждого желающего есть возможность скачать иностранный фильм на языке оригинала, чтобы потренировать свое умение понимать язык на слух. Однако на ранних этапах, еще недостаточно овладев изучаемым языком, можно смотреть фильмы, снабженные субтитрами.
Что такое субтитры
Само по себе слово «субтитры», или, как их сокращенно называют, «сабы», пришло из французского языка от словосочетания sous-titres – подписи.
Субтитры – это текст внизу экрана, который на протяжении всего фильма или телепередачи отображает речь героев. Иногда субтитры не дублируют информацию со звуковой дорожки, а дополняют ее новой или комментариями (это более характерно для телепередач и новостей).
В большинстве случаев субтитры оформляются в виде светлого (чаще всего белого) печатного текста с темной обводкой. Этот текст присутствует на протяжении всего фильма вместе с изображением, в отличии от «интертитров» (периодически появляющихся на экране надписей, используемых в немом кино).
Для чего используются субтитры? История их возникновения
Разобравшись с тем, что такое субтитры, важно обратить внимание на то, как они возникли и для чего. Необходимость в субтитрах появилась на заре эпохи звукового кино, поскольку каждая страна, которая снимала фильмы, мечтала продать права на их прокат как можно большему числу других стран. Для этого фильмы привозились на всевозможные кинофестивали и демонстрировались представителям разных стран. Те, кому фильм нравился, подписывали контракт и покупали права на его демонстрацию в своей стране.
Однако создание дубляжа на другом языке в те времена было довольно долгим и дорогим процессом. Кроме того, непросто было предугадать, какие страны заинтересуются «продуктом». Поэтому было решено оставлять фильмы на языке оригинала, снабдив их субтитрами на иностранном языке. А переводом фильма занималась страна, купившая права на его прокат.
Со временем субтитры стали часто использовать для передачи текста песен на иностранном языке, которые плохо поддавались переводу.
На телевидении субтитры были введены для того, чтобы люди с нарушением слуха могли лучше понимать происходящее на экране. Но чаще это касалось уже готовых передач или документальных фильмов. Так как в новостях, выходивших в режиме реального времени, оперативно создавать субтитры было очень непросто, здесь чаще использовали сурдоперевод. Но с усовершенствованием технологий, в частности с приходом цифрового телевидения, субтитры стали более доступны и по цене, и по скорости создания.
Сегодня субтитры не только помогают глухим и слабослышащим людям узнать, о чем говорится в фильме или программе, но и дают дополнительную информацию всем зрителям о том, что они смотрят. Особенно это касается образовательных передач и документальных фильмов, где с помощью субтитров рассказывают о значении тех или иных терминов.
С появлением видеомагнитофонов фильмы с субтитрами все чаще стали использоваться для изучения другого языка. К примеру, во многих языковых вузах на начальном этапе изучения студентам показывают фильмы на английском с русскими субтитрами. После того как они привыкают различать большинство фраз в фильмах на слух, им демонстрируют видео с английскими субтитрами. А освоив и это, студенты постепенно переходят на фильмы без перевода и субтитров.
Незаменимы субтитры и для любителей посмотреть новинки кино. Большинство современных пользователей Интернета, чтобы поскорее насладиться недавно вышедшим в прокат иностранным фильмом, не дожидаясь его перевода, используют русские субтитры, которые менее трудоемки, чем перевод, и появляются в открытом доступе значительно раньше.
Также эта практика касается популярных сериалов. Обычно нужно подождать пару дней, пока выйдет дублированная на русский язык новая серия. Субтитрами же, на русский язык переведенными, можно обзавестись практически на следующий день после премьеры.
Еще одной сравнительно молодой областью применения субтитров является всеми любимое караоке.
Виды субтитров
Узнав, что такое субтитры и для чего их используют, можно рассмотреть, какие виды их бывают.
Прежде всего, это вшитые субтитры, или хардсабы. В данном случае текст накладывается на исходное изображение, и его невозможно отключить. Стоит отметить, что все первые субтитры были вшитыми. Существовало несколько способов нанесения текста на пленку. Позже появились даже машины, которые это делали автоматически. Это был трудоемкий процесс, ведь нанести субтитры необходимо было практически на каждый кадр. Сегодня благодаря цифровым технологиям это значительно проще. Однако из-за хардсабов качество видео ухудшается.
Намного позже появились программные субтитры, или мягкие. Это отдельные файлы, содержащие субтитры. Их можно свободно подключить к видеофайлу, а также выбрать желаемый размер, место размещения, шрифт и даже ускорить/замедлить их появление. При желании практически к каждому фильму можно найти файл с субтитрами на любом языке и с легкостью установить его. Более того, практически все современные телефоны обладают способностью встраивать в просматриваемое видео субтитры.
По форме все субтитры делятся на две большие группы:
Встроенные субтитры (находятся в одном файле с видео, их можно включить или отключить, выбрав соответствующий пункт в контекстном меню).
Внешние субтитры (отдельные файлы специализированных форматов, которые подключаются также с помощью контекстного меню).
Форматы субтитров
Сегодня для желающих посмотреть фильм с текстом есть огромный выбор форматов внешних субтитров, которые прекрасно подходят для самых распространенных видеоплееров.
SRT – наиболее известный формат субтитров. Он чрезвычайно прост в обращении, его можно редактировать. Кроме того, SRT способен синхронизироваться с видео самостоятельно, предотвращая преждевременное появление субтитров или их опоздание.
SUB – когда-то был очень популярным форматом субтитров. Но сегодня его вытесняют более современные форматы.
SAMI – специализированный формат, разработанный компанией Майкрософт. Он обладает очень четкой структурой. Поддерживает возможности изменения шрифта, его цвета, размера и расположения.
MicroDVD – формат субтитров разработанный специально для плеера MicroDVD. В связи с этим при использовании данных субтитров в других проигрывателях возможно несоответствие по времени. Ведь субтитры этого формата синхронизируются по номеру кадра видеоряда, а не по времени, как большинство других форматов. В свое время был очень популярен, но сегодня вытесняется более универсальными форматами.
PGS – современный формат субтитров, предназначенный для использования на дисках Blue Ray.
SSA – формат субтитров, предназначенный для использования в программе Sub Station Alpha. Это специализированная программа для создания субтитров.
ASS – усовершенствованный формат SSA.
IDX+SUB – графические субтитры, предназначенные для DVD.
TT – один из наиболее перспективных форматов субтитров на сегодня.
Как включить русские субтитры и надписи на других языках
Для того чтобы загрузить субтитры, их сначала нужно скачать. Большинство современных дисков оснащено соответствующими файлами субтитров. В ином случаи файл с ними просто нужно скачать.
В большинстве самых распространенных современных проигрывателей (Media Player Classic, GOM, KMP, Quicktime player и других) включить субтитры, если они встроены, можно с помощью контекстного меню, вызванного нажатием правой клавиши мышки. В появившемся окне необходимо выбрать вкладку «субтитры». В появившемся меню – поставить галочку напротив «отображать/показывать субтитры». В этом же меню можно подкорректировать их по своему вкусу. При наличии нескольких можно выбрать подходящие субтитры: русский язык к примеру.
При отсутствии встроенных субтитров этот же пункт меню в GOM позволит подключить внешние сабы. Всего лишь в контекстном меню нужно выбрать «менеджер субтитров» и, щелкнув по значку «папка», выбрать нужный файл на диске.
В проигрывателе KMP, чтобы включить внешние сабы, необходимо в контекстном меню выбрать позицию «открыть», а после нее «открыть субтитры».
В Media Player Classic нужно выбрать в контекстном меню пункт «файл», а после «открыть субтитры», и можно будет смотреть фильм.
Конечно, существуют и другие проигрыватели, но в них загрузка и включение субтитров осуществляется по аналогичному принципу.
Где искать субтитры
Зная, что такое субтитры, как их устанавливать и какие есть наиболее распространенные форматы, стоит разобраться, где их можно найти.
Если файл субтитров не прилагался на диске с фильмом, то отыскать его можно в Интернете. Для этого нужно зайти в любую библиотеку субтитров и скачать или приобрести необходимый файл. Стоит быть внимательными с форматами субтитров, чтобы не мучиться потом с подгонкой под видеопоток вручную.
При поиске субтитров также важно знать, как пишется название фильма на русском и в оригинале – это упростит поиск. Некоторые проигрыватели, к примеру Media Player Classic, способны сами отыскать субтитры к фильму. Для этого нужно поставить открытый файл на паузу, зайти в меню «файл» и выбрать «база субтитров». С помощью этого пункта можно отыскать и загрузить необходимые субтитры, однако функция работает не во всех версиях проигрывателя и не во всех регионах.
С развитием современных цифровых технологий посмотреть иностранный фильм с читаемым переводом стало так же просто, как и перевести фразу с одного языка на другой в онлайн-переводчике. С каждым днем все большее число людей используют субтитры не только как инструмент развлечения (просмотр модных фильмов и караоке), но и для развития умения воспринимать иностранный язык на слух. На сегодняшний день субтитры - наиболее доступный и дешевый способ это делать.
fb.ru
Как подключить или отключить субтитры в Media Player Classic
Настройки дубляжа в Медиа Плеер просты и понятны даже для неопытного пользователя. Прочитайте все доступные способы для полноты понятия правильной настройки субтитров.
Настройки субтитров Media Player Classic
Функционал Медиа Классик позволяет:
Осуществлять поиск и загрузку дубляжа прямо из интернета.
Открывать файлы с компьютера.
Менять языки при наличии нескольких вариантов.
Отключать функцию текстового сопровождения, если в ней нет необходимости.
Поиск и загрузка
Как загрузить субтитры? Можно осуществить поиск через свой браузер или сразу воспользоваться возможностями проигрывателя. Для этого:
Открываем плеер и последовательно выбираем «Файл»-«База субтитров»-«Найти». Если у Вас установлена английская версия то будет указано: «File»-«Subtitle Database»-«Search».
Ваш браузер по умолчанию автоматически откроет сайт.
В поисковой строке сайта введите название нужного фильма или сериала, и система предложит все доступные для скачивания файлы по Вашему запросу.
После скачивания дубляж будет находиться в папке «Загрузки» на системном диске.
Открытие файлов с компьютера
Как подключить субтитры в Media Player Classic? Для этого:
Откройте плеер и запустите фильм/мультфильм/сериал.
Нажмите «Файл» и «Открыть субтитры» («File» и «Load Subtitle»).
Откроется окно, в котором необходимо указать путь к дубляжу.
Обратите внимание! Перед тем как открыть субтитры скачанные из интернета, их необходимо распаковать.
Смена языка
В некоторых случаях вместе с фильмом идут сразу несколько вариантов дубляжа на разных языках. Как включить субтитры с нужным переводом?
Во время проигрывания фильма открыть вкладку «Воспроизведение» и выбрать «Субтитры» («Play» и «Subtitle»).
Здесь будут отображаться все доступные варианты. В нашем случае необходимая вкладка неактивна, т.к. для данного мультфильма не было загружено подходящего файла.
Отключение дубляжа
Как убрать субтитры в Media Player Classic:
Во время воспроизведения мультимедиа выбрать «Воспроизведение» и «Субтитры» («Play» и «Subtitle»).
Напротив пункта «Включить» будет стоять галочка, которую необходимо убрать.
Если Вас не устраивает текстовое сопровождение, которое идет вместе с сериалом, Вы можете, как отключить его по умолчанию, так и менять на каждую серию отдельно.
Для отключения по умолчанию необходимо:
Зайти в настройки проигрывателя: «Вид»-«Настройки» («View»-«Options»).
Выбрать в левой части окна «Субтитры»-«Дополнительно» («Subtitle»-«Misc»).
Поставить галочки напротив пунктов: «Всегда использовать внешние как основные» и «Не использовать встроенные» («Prefer external» и «Ignore Embedded»).
Синхронизация дубляжа с видео
Как синхронизировать субтитры в Media Player Classic ? Если дубляж не совпадает (тормозит, спешит) с видео, то для его синхронизации необходимо зайти в меню «Вид» «Синхронизация» («View» и «Subrecyns»).
Левая часть меню позволяет менять время показа текстового сопровождения, а с помощью правой части можно изменить сам текст.
media-playerclassic.ru
Как включить или отключить субтитры на ютубе
На ютубе есть удобная функция для тех, кто не знает иностранного языка, но хочет посмотреть на нём видео или же хочет его подтянуть – субтитры. Как же включить субтитры на ютубе и где вообще их можно использовать? Они доступны как на телефоне, так и на компьютер, на компьютере можно даже поменять их расположение, цвет и многое другое. Бывает и обратный случай, открываете видео, а выскакивают ненужные субтитры, которые только мешают.
Субтитры ютуб на компьютере.
Как включить русские субтитры на ютубе?
Для этого открываем видео, открываем настройки (располагаются на панели инструментов видео в виде шестерёнки), находим графу «субтитры», там будет выбор из автоматически созданных субтитров (они могут быть совсем непригодными для чтения), добавленных и «перевода». Если вы просто не воспринимаете на слух, но язык знаете и даже хотите его подтянуть, то выбирайте или автоматически созданные, или добавленные субтитры, иначе выбирайте «перевод» и ищите в списке нужный вам язык.
Как убрать субтитры в ютубе? Выполняем ту же операцию: кликаем по шестерёнке, затем «субтитры», но теперь выбираем «Выкл.», и никакие субтитры вам больше не мешаются.Для удобства использования субтитров на компьютере есть множество функций, каждую вы можете настроить, чтобы создать максимально удобные условия для просмотра:
Цвет шрифта;
Размер шрифта;
Прозрачность шрифта;
Цвет фона;
Прозрачность фона;
Цвет окна;
Прозрачность окна;
Стиль контура символов.
Субтитры ютуб на телефоне.
Как включить субтитры на ютубе на телефоне? Так же просто, как и на компьютере. В правом верхнем углу видео (если там ничего нет, нажмите на экран) есть 3 вертикально расположенные точки, нажимаем на них, внизу телефона выскакивает меню, выбираем «субтитры». Там чаще всего будут доступны субтитры только на оригинальном языке и их настроить нельзя, но попробовать стоит, может вам повезёт и перевод будет.
Как отключить субтитры в ютубе на телефоне? Опять нажимаем на 3 вертикальные точки в правом верхнем углу, затем «субтитры», и наконец «отключить субтитры».
Ютуб – замечательная платформа для просмотра видео. Но не всегда удаётся найти видео нужной тематики на своём языке, да и не стоит им ограничиваться, у людей из-за бугра может быть масса полезной информации, которую мы не найдём на своём языке, тогда функция субтитров – незаменимая вещь.
mir-vkontakte.ru
Проблема с воспроизведением видео и отображением субтитров
На сегодняшний день плеер работает стабильно на ПК, планшетах и iPad на следующих браузерах: Chrome, Yandex, Opera, Safari (desktop).
На iPhone сайт также работает, однако субтитры не отображаются.
Для начала нужно попробовать воспроизвести фильм в другом браузере.
Также необходимо обновить версию браузера, если прошлая версия устарела.
Версию браузера и доступные обновления можно проверить:
для Chrome, перейдя на страницу chrome://help/
Или перейдите в опциях на страницу О браузере Google Chrome следующим образом:
для Yandex перейдите в опциях на страницу О браузере следующим образом:
для Opera перейдите в опциях на страницу О программе следующим образом:
Также необходимо удалить или отключить все лишние расширения и очистить кеш данных браузера.
Скопируйте в адресную строку: chrome://settings/clearBrowserData
Или перейдите в опциях на страницу удаления данных следующим образом:
Проставьте настройки как на изображении ниже и нажмите “Очистить историю”
Перейдите в опциях на страницу удаления данных следующим образом:
Проставьте настройки как на изображении ниже и нажмите “Очистить историю”
Перейдите в опциях на страницу удаления данных следующим образом:
Проставьте настройки как на изображении ниже и нажмите “Очистить историю”
Если вышеперечисленные действия не помогают, напишите сотруднику технической поддержки и укажите, при просмотре каких фильмов возникла проблема.